Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi No Subete Wo Miseteyo (Show Us Everything)
Zeig mir alles von dir
君がいつも後ろに隠している
Was
du
immer
hinter
dir
versteckst,
その光が僕は気になるんだ
dieses
Licht,
es
interessiert
mich.
知らないフリしてるけど気付いてるよ
Ich
tue
so,
als
wüsste
ich
es
nicht,
aber
ich
habe
es
bemerkt.
いつかその日がやって来たらさ
Wenn
dieser
Tag
eines
Tages
kommt,
キミの全てを見せてよ
zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
みんなが騒いでる場所は苦手
Orte,
an
denen
alle
laut
sind,
mag
ich
nicht.
人前に立つのはもっと苦手
Vor
Leuten
zu
stehen,
ist
noch
schwieriger.
それなら君と僕ら飛び出そうよ
Dann
lass
uns,
du
und
wir,
von
hier
abhauen!
早く!濡れた頬乾く前に
Schnell!
Bevor
deine
nassen
Wangen
trocknen.
キミの笑顔も涙もため息も
Dein
Lächeln,
deine
Tränen,
deine
Seufzer
auch
–
みんな欲しいから!
ich
will
alles
davon!
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ!
Zeig
mir
alles
von
dir!
信じれば出来るなんていう言葉
Worte
wie
„Wenn
du
daran
glaubst,
schaffst
du
es“,
今更伝えるなんてしないよ
werde
ich
dir
jetzt
nicht
sagen.
諦めることだってとても大事だよ
Aufgeben
ist
auch
sehr
wichtig.
でも君と一緒なら
Aber
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
諦められないよ!
kann
ich
nicht
aufgeben!
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ!
Zeig
mir
alles
von
dir!
キミと昨日も今日もこれからも
Mit
dir,
gestern,
heute
und
auch
in
Zukunft,
ああ
居たいから!
ah,
weil
ich
bei
dir
sein
will!
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ!
Zeig
mir
alles
von
dir!
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ
Zeig
mir
alles
von
dir.
キミの全てを見せてよ!
Zeig
mir
alles
von
dir!
キミと僕で
手を繋いで
Du
und
ich,
Hand
in
Hand,
その中で光は拡がるかな
ob
sich
darin
wohl
das
Licht
ausbreitet?
何度だって
転んだって
Egal
wie
oft
wir
hinfallen,
僕らならいつかさ
絶対にさ!
wenn
wir
es
sind,
eines
Tages,
ganz
bestimmt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omoi, Sakurai, omoi, sakurai
Attention! Feel free to leave feedback.