Lyrics and translation Omy de Oro feat. Alex Rose - Te Perdi
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D-Note
Is
On
The
Beat
D-Note
в
ритме
The
Beatllionare
Битлионер
Miré
a
la
luna
y
le
pregunté
Я
посмотрел
на
луну
и
спросил
Qué
si
es
posible
olvidar
tu
nombre
Что,
если
можно
забыть
свое
имя?
Me
dijo
que
fuera
tras
de
ti
Он
сказал
мне
идти
за
тобой
Antes
que
fuera
otro
hombre
Прежде
чем
я
был
другим
мужчиной
Y
a
veces
pienso
que
Иногда
я
думаю,
что
Tú
vas
a
volver
Ты
вернешься
Y
me
doy
cuenta
que
И
я
понимаю,
что-
Sé
que
te
perdí,
me
arrepiento
ahora
(ah-ah)
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
теперь
я
сожалею
об
этом
(А-а-а)
Perdón,
bebé,
sé
que
fui
un
tonto
por
dejarte
sola
(yeh,
yeh)
Прости,
детка,
я
знаю,
что
был
дураком,
оставив
тебя
одну
(Э-э)
Te
llevo
llamando
hace
rato,
como
una
hora
(ah-ah)
Я
звонил
тебе
какое-то
время,
как
час
(А-а-а)
Dedicándote
"Percocet"
Посвящаю
вас
"Перкосету"
Dime,
¿por
qué
me
ignora'?
Скажи
мне,
почему
ты
игнорируешь
меня?
Me
puse
a
pensarte
(qué
raro)
Я
начал
думать
о
тебе
(как
странно)
En
verdad
que
fui
un
pendejo
en
descuidarte
(ah-ah)
Я
действительно
был
мудаком,
чтобы
пренебрегать
тобой
(а-а-а)
Vi
una
foto
tuya
viendo
el
celular
y
me
dio
con
llamarte
(hello)
Я
увидел
фотографию,
на
которой
ты
смотришь
в
свой
мобильный
телефон,
и
решил
позвонить
тебе
(Привет)
Sé
que
está'
encojoná'
(jaja),
baby
Я
знаю,
что
это
зло
(ха-ха),
детка
Solo
quería
escucharte
(ah)
Я
просто
хотел
послушать
тебя
(ах)
La
llamada
tú
no
la
esperaba'
(no)
Ты
не
ждал
звонка'
(Нет)
¿Dime
si
te
acuerdas
cómo
te
besaba?
Скажи
мне,
помнишь
ли
ты,
как
я
тебя
целовал?
¿Dime
si
te
acuerdas
cómo
te
lo
daba?
Скажи
мне,
помнишь
ли
ты,
как
я
тебе
его
подарил?
Yo
era
tu
loco
y
tú
la
que
me
acompañaba'
(ey)
Я
был
твоим
сумасшедшим,
и
ты
был
тем,
кто
сопровождал
меня'
(Эй)
Me
acuerdo
que
llegaba
tarde,
eso
te
encojonaba,
y
(jaja)
Я
помню,
что
опоздал,
и
это
тебя
разозлило
(Ха-ха)
¿Dime
si
me
piensa'?,
háblame
claro
(dime)
Скажи
мне,
думаешь
ли
ты
обо
мне?
Говори
со
мной
ясно
(Скажи
мне)
Yo
sé
que
tú
lo
haces,
pero,
dale,
niégalo
(oye,
tranquila)
Я
знаю,
что
ты
это
делаешь,
но
давай,
отрицай
это
(Эй,
успокойся)
Pa'
que
sepa
yo
te
pienso
arrebata'o
con
galo
(¡shh!,
jaja)
Чтобы
ты
знал,
я
думаю
о
том,
как
тебя
схватили
с
французом
(тсс!,
ха-ха)
Me
jodí
la
mente,
pero
cuando
quiera
la
reparo
(Omeh)
Я
облажался,
но
когда
захочу,
я
могу
его
починить
(Омех)
Le
hablas
de
mí
a
tu
almohada
Ты
говоришь
обо
мне
своей
подушке
Ella
no
contesta,
no
dice
nada
Она
не
отвечает,
она
ничего
не
говорит
Lo
arreglo
todo
con
una
llamada,
eh
Я
все
исправляю
звонком,
да
Le
hablas
de
mí
a
tu
almohada
Ты
говоришь
обо
мне
своей
подушке
Ella
no
contesta,
no
dice
nada
Она
не
отвечает,
она
ничего
не
говорит
Lo
arreglo
todo
con
una
llamada,
eh
Я
все
исправляю
звонком,
да
Sé
que
te
perdí,
me
arrepiento
ahora
(ah-ah)
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
теперь
я
сожалею
об
этом
(А-а-а)
Perdón,
bebé,
sé
que
fui
un
tonto
por
dejarte
sola
(yeh,
yeh)
Прости,
детка,
я
знаю,
что
был
дураком,
оставив
тебя
одну
(Э-э)
Te
llevo
llamando
hace
rato,
como
una
hora
(ah-ah)
Я
звонил
тебе
какое-то
время,
как
час
(А-а-а)
Dedicándote
"Percocet"
Посвящаю
вас
"Перкосету"
Dime,
¿por
qué
me
ignora'?
Скажи
мне,
почему
ты
игнорируешь
меня?
Sé
que
te
perdí,
me
arrepiento
ahora
(ah-ah)
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
теперь
я
сожалею
об
этом
(А-а-а)
Perdón,
bebé,
sé
que
fui
un
tonto
por
dejarte
sola
(yeh,
yeh)
Прости,
детка,
я
знаю,
что
был
дураком,
оставив
тебя
одну
(Э-э)
Te
llevo
llamando
hace
rato,
como
una
hora
(ah-ah)
Я
звонил
тебе
какое-то
время,
как
час
(А-а-а)
Dedicándote
"Percocet"
Посвящаю
вас
"Перкосету"
Dime,
¿por
qué
me
ignora'?
Скажи
мне,
почему
ты
игнорируешь
меня?
Baby,
no
fui
perfecto
Детка,
я
не
был
идеален
Sé
que
te
molestaba
Я
знаю,
это
тебя
беспокоило
Lo'
mensajes
de
texto
Текстовые
сообщения
Tarde
en
la
madrugada
поздно
утром
Y
yo
no
puse
pretextos
И
я
не
оправдывался
Algunos
te
enseñaba
(yah-ah)
Некоторые
научили
тебя
(да-а)
Pero
no
te
lo
niego
(yeh)
Но
я
не
отрицаю
этого
тебе
(да)
Que
otros
ocultaba
Что
скрывали
другие
Tiene'
razón
yo
soy
un
hijo
'e
puta
Ты
прав,
я
сукин
сын
Pero
no
te
haga'
porque
tú
también
ere'
astuta
Но
не
строй
из
себя
потому
что
ты
тоже
проницательный
Escúchame
un
momento
sin
que
me
discuta'
Послушай
меня
на
мгновение,
не
обсуждая
меня'
No
me
sigas
esquivando
Не
избегай
меня
Si
cupido
a
nosotro'
nos
dio
perpetua
Если
бы
Купидон
подарил
нам
жизнь
Yo
quisiera
que
tú
me
escuchara'
y
no
tu
grabadora
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
слушал
меня,
а
не
свой
диктофон
No
sé
si
estás
dormía'
o
e'
que
las
llamada'
ignora'
Я
не
знаю,
спишь
ли
ты
или
этот
звонок
игнорирует
A
lo
mejor
está
diciendo
que
quiera
hasta
ahora
Может
быть,
он
говорит,
что
хочет
до
сих
пор
Pero
quiero
que
sepa'
que
ya
yo
cambié,
disculpa
la
demora
Но
я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
я
уже
изменился,
извините
за
задержку
No
soy
perfecto,
sentimiento'
no
demuestro
Я
не
совершенен,
чувствую'
я
не
показываю
Pa'
darte
calor
de
nuevo
yo
'toy
puesto
Чтобы
снова
согреть
тебя,
я
ношу
No
soy
bueno
hablando
por
texto
я
не
умею
писать
смс
Pero
siempre
pienso
en
ti
cuando
me
acuesto,
baby
Но
я
всегда
думаю
о
тебе,
когда
ложусь
спать,
детка.
No
soy
perfecto,
sentimiento'
no
demuestro
Я
не
совершенен,
чувствую'
я
не
показываю
Pa'
darte
calor
de
nuevo
yo
'toy
puesto
Чтобы
снова
согреть
тебя,
я
ношу
No
soy
bueno
hablando
por
texto
я
не
умею
писать
смс
Pero
siempre
pienso
en
ti
cuando
me
acuesto,
baby
Но
я
всегда
думаю
о
тебе,
когда
ложусь
спать,
детка.
Sé
que
te
perdí,
me
arrepiento
ahora
(ah-ah)
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
теперь
я
сожалею
об
этом
(А-а-а)
Perdón,
bebé,
sé
que
fui
un
tonto
por
dejarte
sola
(yeh,
yeh)
Прости,
детка,
я
знаю,
что
был
дураком,
оставив
тебя
одну
(Э-э)
Te
llevo
llamando
hace
rato,
como
una
hora
(ah-ah)
Я
звонил
тебе
какое-то
время,
как
час
(А-а-а)
Dedicándote
"Percocet"
Посвящаю
вас
"Перкосету"
Dime,
¿por
qué
me
ignora'?
Скажи
мне,
почему
ты
игнорируешь
меня?
Sé
que
te
perdí,
me
arrepiento
ahora
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
теперь
я
сожалею
об
этом.
Sé
que
fui
un
tonto
por
dejarte
sola
Я
знаю,
что
был
дураком,
оставив
тебя
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Alejandro Ruiz, Nelson Emmanuel Santos, Joseph Negron Velez, Javier Andres Rivera, Alexis J Guzman Cotto, Denis Omar Aponte, Angel Gabriel Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.