On Planets - Don't Think So Hard - translation of the lyrics into German

Don't Think So Hard - On Planetstranslation in German




Don't Think So Hard
Denk nicht so viel nach
Don't wanna get ahead of myself
Ich will mir nicht vorgreifen
But I can't help it, can't forget how it felt
Aber ich kann nicht anders, kann nicht vergessen, wie es sich anfühlte
Life looking out from the back of the shelf
Das Leben, von der hintersten Reihe des Regals aus betrachtet
Playing it cool, tryna' catch my breath
Versuche, cool zu bleiben, versuche, wieder zu Atem zu kommen
Still I'm running in circles half of the time
Trotzdem laufe ich die halbe Zeit im Kreis
And the other half wondering why
Und die andere Hälfte frage ich mich, warum
Fingers crossed behind my back
Finger hinter meinem Rücken gekreuzt
Hoping that this time I won't crack under the weight
Hoffend, dass ich diesmal unter der Last nicht zerbreche
I'm feeling like a wreck, but when I look at myself,
Ich fühle mich wie ein Wrack, aber wenn ich mich ansehe,
I know I'm better than
weiß ich, dass ich besser bin als
Last year when I disappeared
Letztes Jahr, als ich verschwand
Shaken up and full of fear
Erschüttert und voller Angst
It took a while for me to get back up
Es dauerte eine Weile, bis ich wieder auf die Beine kam
Back up, get myself back together
Wieder aufstehen, mich wieder zusammenreißen
It's like we're going one step forward, two steps back
Es ist, als würden wir einen Schritt vorwärts und zwei zurück machen
It's like we're going one step forward, two steps back
Es ist, als würden wir einen Schritt vorwärts und zwei zurück machen
Don't wanna make a fool out of myself
Ich will mich nicht zum Narren machen
But I just haven't seen proof there was nothing left out
Aber ich habe einfach keinen Beweis gesehen, dass nichts ausgelassen wurde
Words hanging loose from the roof of my mouth
Worte hängen lose von meinem Gaumen
Playing it cool while I hold my breath
Versuche, cool zu bleiben, während ich den Atem anhalte
Still I'm swimming in circles half of the time
Trotzdem schwimme ich die halbe Zeit im Kreis
And the other half wondering why
Und die andere Hälfte frage ich mich, warum
History repeats itself
Die Geschichte wiederholt sich
I still can't get out my shell
Ich kann immer noch nicht aus meinem Schneckenhaus
And I can feel the pressure on my chest
Und ich spüre den Druck auf meiner Brust
But when I look at myself, I know I'm better than
Aber wenn ich mich ansehe, weiß ich, dass ich besser bin als
Last year when I disappeared
Letztes Jahr, als ich verschwand
Shaken up and full of fear
Erschüttert und voller Angst
It took a while for me to get back up
Es dauerte eine Weile, bis ich wieder auf die Beine kam
Back up, get myself back together
Wieder aufstehen, mich wieder zusammenreißen
It's like we're going one step forward, two steps back
Es ist, als würden wir einen Schritt vorwärts und zwei zurück machen
It's like we're going one step forward, two steps back
Es ist, als würden wir einen Schritt vorwärts und zwei zurück machen





Writer(s): Sean Wharton


Attention! Feel free to leave feedback.