Lyrics and translation On-The-Go - Lifeboat
Look
at
the
stars
Посмотри
на
звезды.
Million
miles
away
За
миллионы
миль
отсюда.
They
disappear
Они
исчезают.
As
the
night
turns
grey
Когда
ночь
становится
серой
What
if
I
need
you?
Что,
если
ты
мне
понадобишься?
How
do
I
reach
you?
Как
мне
добраться
до
тебя?
Guide
my
way
Укажи
мне
путь.
Lone
in
the
ocean
Одинокий
в
океане
Set
in
commotion
В
смятении.
Life's
like
a
ship
Жизнь
похожа
на
корабль.
It
can
dash
on
the
rocks
Он
может
разбиться
о
скалы.
It
can
sink
down
Он
может
пойти
ко
дну.
And
go
off
the
course
И
сойти
с
курса.
How
do
I
tame
it?
Как
мне
приручить
его?
How
do
I
frame
it?
Как
мне
это
сформулировать?
Get
it
straight
Давай
начистоту
Storm
of
a
lifetime
Буря
всей
жизни
I
am
in
my
prime
Я
в
расцвете
сил.
Recalcitrate
Пересчитайте
Compass
is
gone
Компас
исчез.
But
it's
broad
daylight
Но
сейчас
средь
бела
дня.
It's
easy
to
go
Идти
легко.
When
you
know
what's
right
Когда
ты
знаешь,
что
правильно.
Who
should
I
pray
for?
За
кого
мне
молиться?
Why
should
I
bring
war?
Почему
я
должен
вести
войну?
Where
shall
I
find
truth?
Где
мне
найти
истину?
Where
shall
I
find
you?
Где
мне
найти
тебя?
Where
shall
I
rest?
Где
мне
отдохнуть?
All
the
things
about
life
Все,
что
связано
с
жизнью.
You
didn't
fall
back
Ты
не
отступил,
All
these
things
you
knew
Все
это
ты
знал.
Did
I
get
it
just
about
right?
Правильно
ли
я
все
понял?
It's
me
now
who
decides
Теперь
решать
мне.
Still
I'm
asking
you
И
все
же
я
спрашиваю
тебя
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
Look
at
the
stars
Посмотри
на
звезды.
Million
miles
away
За
миллионы
миль
отсюда.
They
disappear
Они
исчезают.
As
the
night
turns
grey
Когда
ночь
становится
серой
What
if
I
need
you?
Что,
если
ты
мне
понадобишься?
How
do
I
reach
you?
Как
мне
добраться
до
тебя?
Guide
my
way
Укажи
мне
путь.
Lone
in
the
ocean
Одинокий
в
океане
Set
in
commotion
В
смятении.
All
the
things
about
life
Все,
что
связано
с
жизнью.
You
didn't
fall
back
Ты
не
отступил,
All
these
things
you
knew
Все
это
ты
знал.
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
(All
the
things
about
life
(Все,
что
касается
жизни
You
didn't
fall
back
Ты
не
отступил,
But
I
might)
но
я
мог
бы.)
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
(All
these
things
you
knew)
(Все
это
ты
знал)
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
(Did
I
get
it
just
about
right?
(Правильно
ли
я
все
понял?
And
it's
me
now
who
decides)
И
теперь
решение
за
мной)
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
(Still
I'm
asking
you)
(И
все
же
я
спрашиваю
тебя)
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
(All
the
things
about
life
(Все,
что
касается
жизни
You
didn't
fall
back
Ты
не
отступил,
But
I
might)
но
я
мог
бы.)
What
would
my
father
do?
Что
бы
сделал
мой
отец?
(All
these
things
you
knew)
(Все
это
ты
знал)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dima Midborn, Yura Makarychev
Album
Lifeboat
date of release
04-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.