Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
童年裡每天都擁抱毛布小丑
In
der
Kindheit
umarmte
ich
jeden
Tag
einen
Stoffclown
從前我覺得它的生命比我重
Früher
dachte
ich,
sein
Leben
wäre
wichtiger
als
meins
那份幼稚
那份笑容
Jene
Naivität,
jenes
Lächeln
也從時光失了蹤
Sind
auch
in
der
Zeit
verschwunden
從頭我再找一位好友更得寵
Von
Neuem
fand
ich
eine
Freundin,
die
mir
lieber
war
從前我覺得她的喜怒比我重
Früher
dachte
ich,
ihre
Freuden
und
Sorgen
wären
wichtiger
als
meine
結伴上路
跌落時空
Gemeinsam
unterwegs,
gefallen
durch
Raum
und
Zeit
再重要始終都會告終
Wie
wichtig
auch
immer,
alles
endet
irgendwann
當
甜美無法不朽
回頭清風兩袖
Wenn
Süße
nicht
ewig
währen
kann,
blickt
man
zurück
mit
leeren
Händen
沒法來笑著擁有
就要哭著放開手
Kann
man
nicht
lächelnd
besitzen,
muss
man
weinend
loslassen
如果難以忘記傷口
記得不要追究
Wenn
es
schwerfällt,
die
Wunde
zu
vergessen,
denk
daran,
nicht
nachzuforschen
學會從時間中找到了出口
時光不至白走
Lerne,
in
der
Zeit
einen
Ausweg
zu
finden,
damit
die
Zeit
nicht
umsonst
vergeht
從頭再去找真心所愛去相擁
Von
Neuem
wahre
Liebe
suchen,
um
sie
zu
umarmen
情人卻要走一聲珍重比我重
Doch
der
Geliebte
muss
gehen,
ein
'Lebwohl'
wiegt
schwerer
als
ich
抱著發夢
美夢成空
Träumend
umarmt,
schöne
Träume
werden
leer
有日這雙手總要放鬆
Eines
Tages
müssen
diese
Hände
loslassen
當
甜美無法不朽
回頭清風兩袖
Wenn
Süße
nicht
ewig
währen
kann,
blickt
man
zurück
mit
leeren
Händen
沒法來笑著擁有
就要哭著放開手
Kann
man
nicht
lächelnd
besitzen,
muss
man
weinend
loslassen
如果難以忘記傷口
記得不要追究
Wenn
es
schwerfällt,
die
Wunde
zu
vergessen,
denk
daran,
nicht
nachzuforschen
學會從時間中找到了出口
時光不至白走
Lerne,
in
der
Zeit
einen
Ausweg
zu
finden,
damit
die
Zeit
nicht
umsonst
vergeht
想
誰愛誰會不朽
誰人貪新厭舊
Denk
nach,
wessen
Liebe
zu
wem
ist
unsterblich?
Wer
ist
begierig
nach
Neuem
und
des
Alten
überdrüssig?
熱愛誰那樣深厚
亦有一日要分手
Liebt
man
jemanden
noch
so
tief,
kommt
doch
der
Tag
des
Abschieds
時光能夠溶化傷口
記得總有星宿
Die
Zeit
kann
Wunden
schmelzen
lassen,
denk
daran,
es
gibt
immer
Sterne
學會從時間中找到了出口
人生不會白走
Lerne,
in
der
Zeit
einen
Ausweg
zu
finden,
das
Leben
wird
nicht
umsonst
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林若寧
Attention! Feel free to leave feedback.