Lyrics and translation OnCue - A Rolling Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
they
say
I
look
like
my
father
Да,
говорят,
Я
похож
на
своего
отца.
I
say,
I
look
like
me,
mother
fucker
Я
говорю,
я
похож
на
себя,
ублюдок.
They
asked
me,
son,
why
bother?
Они
спросили
меня:
"сынок,
зачем
беспокоиться?"
It′s
been
done
even
back
when
you
Это
было
сделано
еще
тогда,
когда
ты
...
Was
just
around
playing
cops
and
robbers
Он
просто
играл
в
полицейских
и
грабителей.
There's
way
too
many
skeletons
hiding
in
your
parents
closet
Слишком
много
скелетов
прячется
в
шкафу
твоих
родителей.
For
you
to
conquer
you
need
to
stop
it
Чтобы
победить,
нужно
остановить
это.
Sit
by
on
the
15?
23
Сядь
рядом
на
15?
23.
My
momma,???
Моя
мама,???
I
will
later
grow
a
money
tree
Позже
я
вырасту
денежное
дерево.
I
won′t
drain,
even
though
the
water
under
me
Я
не
буду
сливать
воду,
даже
если
вода
подо
мной.
Can't
take
blame
for
what's
in
my
brain
Не
могу
взять
на
себя
вину
за
то,
что
творится
у
меня
в
голове.
I
can′t
maintain
there′s
blood
in
my
veins
Я
не
могу
утверждать,
что
в
моих
венах
течет
кровь.
Can't
maintain,
shit
ain′t
the
same
Не
могу
удержаться,
дерьмо
уже
не
то
же
самое.
Times
have
been
hard,
i
mean
harder
than
they
came
Времена
были
тяжелыми,
я
имею
в
виду,
тяжелее,
чем
они
были.
Yeah,
if
this
how
it's
supposed
to
be
Да,
если
так
и
должно
быть
Didn′t
even
notice,
now
they
notice
me
Раньше
даже
не
замечали,
а
теперь
замечают
меня.
God
damn,
you
still
working
at
the
grocery?
Черт
возьми,
ты
все
еще
работаешь
в
бакалее?
Remember
the
smell
so
well,
no
potpourri
Я
так
хорошо
помню
этот
запах,
никакого
попурри.
Don't
say
I′m
just
like
him
Не
говори,
что
я
такой
же,
как
он.
Not
even,
he
just
like
me
Даже
нет,
он
просто
любит
меня,
Cause
i
won't
pay
for
his
sins
потому
что
я
не
буду
платить
за
его
грехи.
See
the
only
thing
in
common
is
we
both
got
pipe
dreams
Видишь
ли,
единственное,
что
у
нас
общего,
- это
несбыточные
мечты.
They
say,
they
say
Они
говорят,
они
говорят
...
Apples
don't
fall
far
from
the
tree
Яблоки
падают
недалеко
от
дерева.
And
i
say,
i
say
И
я
говорю,
я
говорю
...
I′d
rather
be
six
feet
deep
Я
бы
предпочел
быть
на
глубине
шести
футов.
And
they
say,
they
say
И
они
говорят,
они
говорят
...
They
see
him
in
me
Они
видят
его
во
мне.
And
i
say,
i
say
И
я
говорю,
я
говорю
...
Well,
i′d
rather
be
Что
ж,
лучше
я
буду
...
A
rolling,
a
rolling
stone
Перекати-поле,
перекати-поле.
A
rolling,
a
rolling
stone
Перекати-поле,
перекати-поле.
I'd
rather
be,
i′d
rather
be
Я
бы
предпочел
быть,
я
бы
предпочел
быть
...
Just
a
rolling
stone,
just
a
rolling
stone
Просто
перекати-поле,
просто
перекати-поле.
I
spark
J's
just
like
my
peers,
but
Я
зажигаю
"Джей",
как
и
мои
сверстники,
но
All
the
years
brought
out
my
fears,
and
Все
эти
годы
пробудили
во
мне
страхи.
So
at
least
become
all
so
clear
Так,
по
крайней
мере,
стало
все
так
ясно.
Cause
all
the
dark
days
gave
me
bright
ideas,
yeah
Потому
что
все
эти
мрачные
дни
давали
мне
яркие
идеи,
да
Oh,
there
goes
George′
son
О,
вот
и
сын
Джорджа!
He's
placed
bets?,
′bout
to
quincy
run
Он
делал
ставки?
- насчет
того,
чтобы
Куинси
убежал.
Ain't
no
way
I
held
that
prick
second
to
none
Я
ни
за
что
не
удержал
бы
этого
придурка,
несравненного
ни
с
чем.
His
pops'
inhale
that
rock,
he
prolly
lost
a
lung
Его
папаша
вдыхает
этот
камень,
он,
наверное,
потерял
легкое
And
mom
and
brothers
keep
up
И
мама
и
братья
не
отстают.
If
i
always
hit
them
with
the
message
at
the
beep
Если
я
всегда
буду
посылать
им
сообщение
по
сигналу
...
Cause,
i
don′t
answer
Потому
что
я
не
отвечаю.
Took
too
long
for
me
to
be
ramped
up
Мне
потребовалось
слишком
много
времени,
чтобы
подняться
наверх.
I
don′t
wanna
be
dead,
but
Я
не
хочу
умирать,
но
...
I
just
wish
he
listened
when
i
told
him
Я
просто
хочу,
чтобы
он
слушал,
когда
я
говорю
ему.
It
was
never
his
fault
and
i
ain't
roses
Он
никогда
не
был
виноват,
и
я
не
розы.
Let
them
smell
the
roses,
he
getting
loaded
Пусть
они
понюхают
розы,
он
заряжается.
Like
it′s
the
only
way
for
us
'bout
to
be
eroded
Как
будто
это
единственный
способ
для
нас
разрушиться
There′s
some
shit
that
i
gotta
say
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать.
Love
my
father,
but
not
the
mess
he
made
Люблю
своего
отца,
но
не
то,
что
он
натворил.
In
the
shadow
he
cast,
i
use
as
shade
В
тени,
которую
он
отбрасывает,
я
использую
ее
как
тень.
With
a
bad
bitch,
with
ass,
baby
getting
paid
С
плохой
сучкой,
с
задницей,
детка
получает
деньги.
Yo,
so
i'm
about
to
be
a
rolling
stone
Йоу,
значит,
я
скоро
стану
перекати-полем
Look
at
it
this
way,
atleast
i′m
not
smoking
stones
Посмотри
на
это
с
другой
стороны,
по
крайней
мере,
я
не
курю
камни.
Shit,
what
you
think
going
on?
Черт,
что,
по-твоему,
происходит?
Why'd
you
think
i'm
holding
on
Почему
ты
думаешь,
что
я
держусь?
Pop
into
my
broken
home
Загляни
в
мой
разрушенный
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.