Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said,
"Quit
with
the
cigarettes."
Sie
sagte:
"Hör
auf
mit
den
Zigaretten."
I
said,
"Please."
Ich
sagte:
"Bitte."
I'm
popping
on
the
internet
Ich
gehe
im
Internet
ab
Did
you
get
the
memo?
Don't
disrespect
Hast
du
das
Memo
bekommen?
Keine
Respektlosigkeiten
I
ain't
your
man
baby,
we
gon'
split
the
check
Ich
bin
nicht
dein
Mann,
Baby,
wir
teilen
uns
die
Rechnung
You
just
let
me
smash,
you
ain't
gimme
neck
Du
hast
mich
nur
ran
gelassen,
hast
mir
keinen
geblasen
Don't
you
got
cash?
What
do
you
expect?
Hast
du
kein
Bargeld?
Was
erwartest
du?
You
work
at
a
law
firm,
uptown
Du
arbeitest
in
einer
Anwaltskanzlei,
Uptown
And
you
acting
like
you
don't
give
a
fuck
now
Und
tust
jetzt
so,
als
ob
dir
alles
egal
wäre
You
a
hypocrite,
what
now?
Du
bist
eine
Heuchlerin,
was
nun?
And
you
wonder
why,
wonder
why
I'm
emotionally
shut
down
Und
du
wunderst
dich,
wunderst
dich,
warum
ich
emotional
verschlossen
bin
Yeah,
you
only
fucking
with
me,
huh,
cause
you
know
I'm
gonna
pop
off
Ja,
du
triffst
dich
nur
mit
mir,
weil
du
weißt,
dass
ich
bald
durchstarte
And
the
only
way
you
get
your
rocks
off
Und
die
einzige
Art,
wie
du
dich
entspannst,
Is
fucking
a
rock
star
ist,
mit
einem
Rockstar
zu
schlafen
Yeah
I
got
trust
issues
Ja,
ich
habe
Vertrauensprobleme
You
wonder
why
I
can't
fuck
with
you
Du
wunderst
dich,
warum
ich
nichts
mit
dir
anfangen
kann
Why
I'm
not
so
in
love
with
you
Warum
ich
nicht
so
in
dich
verliebt
bin
Girl,
go
figure
Mädchen,
denk
mal
drüber
nach
Yeah,
had
the
love
of
my
life
and
somehow
even
that
didn't
take
flight
Ja,
hatte
die
Liebe
meines
Lebens
und
irgendwie
hat
selbst
das
nicht
geklappt
My
mom
says
I
want
too
much
from
this
world,
too
much
too
much
and
I
think
she's
right
Meine
Mutter
sagt,
ich
erwarte
zu
viel
von
dieser
Welt,
zu
viel,
zu
viel,
und
ich
glaube,
sie
hat
Recht
Her
boy
in
his
mid-twenties
Ihr
Junge
Mitte
zwanzig
With
a
lil'
money
Mit
ein
bisschen
Geld
Nah
for
real,
I
only
need
a
lil'
money
Nein,
im
Ernst,
ich
brauche
nur
ein
bisschen
Geld
Find
it
a
lil'
funny
that
you
actin'
a
lil'
funny
Finde
es
ein
bisschen
komisch,
dass
du
dich
ein
bisschen
komisch
verhältst
With
a
straight
face
on
Mit
einem
ernsten
Gesicht
Straight
up
make
up
all
caked
on
Richtig,
Make-up
aufgetragen
Wait
up,
a
K
cup
won't
take
long
Warte,
eine
K-Tasse
dauert
nicht
lange
But
odds
are
by
then
you'll
be
gone
Aber
wahrscheinlich
bist
du
bis
dahin
weg
So,
so
bye-bye,
so
bye-bye,
so
bye-bye
Also,
also
tschüss,
also
tschüss,
also
tschüss
I
got
ass
way
before
rap
Ich
hatte
schon
Mädels,
lange
vor
dem
Rap
Just
icing
on
the
cake
Das
ist
nur
das
Sahnehäubchen
You
that's
a
fact
Das
ist
eine
Tatsache,
Mädchen
Girl
I
just
got
icing
for
that
cake
Ich
habe
jetzt
nur
das
Sahnehäubchen
für
diesen
Kuchen
I
guess
I'm
not
the
one
you
want
Ich
schätze,
ich
bin
nicht
der,
den
du
willst
I
guess
I'm
not
the
one
you
need
Ich
schätze,
ich
bin
nicht
der,
den
du
brauchst
I
know
I'm
not
the
one
you
want
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der,
den
du
willst
I
know
I'm
not
Ich
weiß,
ich
bin
es
nicht
Because
I
just
wanna
drink
and
smoke
and
make
a
lotta
fuckin'
money
Weil
ich
einfach
nur
trinken
und
rauchen
und
eine
Menge
verdammtes
Geld
verdienen
will
Wanna
drink
and
smoke
and
make
a
lotta
fuckin'
money
Will
trinken
und
rauchen
und
eine
Menge
verdammtes
Geld
verdienen
Wanna
drink
and
smoke
and
fuckin'
make
a
lotta
fuckin'
money
Will
trinken
und
rauchen
und
verdammt
viel
Geld
verdienen
I
know
it's
so
shallow,
but
I
ain't
into
acting
funny
Ich
weiß,
es
ist
so
oberflächlich,
aber
ich
stehe
nicht
auf
komisches
Getue
No
no,
no
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Oh,
took
over
to
taco
bell
Oh,
bin
zu
Taco
Bell
gefahren
'Magine
how
my
driver
felt
Stell
dir
vor,
wie
sich
mein
Fahrer
gefühlt
hat
Spend
money
that
I
don't
have
all
the
time
Gebe
ständig
Geld
aus,
das
ich
nicht
habe
Like
how
the
fuck
I'm
not
gon'
sell
Als
ob
ich
verdammt
nochmal
nicht
erfolgreich
sein
werde
Come
along,
I'll
let
you
splurge
Komm
mit,
ich
lade
dich
ein
You
can
get
yourself
a
nacho
shell
Du
kannst
dir
eine
Nacho-Schale
holen
I
don't
pop
the
pills
but
I
got
the
tills
and
tell
the
world
Ich
nehme
keine
Pillen,
aber
ich
habe
die
Knete
und
sage
der
Welt
Girl
this
your
song
Mädchen,
das
ist
dein
Song
You
always
want
me
to
write
you
on,
didn't
you
Du
wolltest
doch
immer,
dass
ich
über
dich
schreibe,
oder?
Even
now
I
told
you
'bout
a
million
times
Auch
jetzt
habe
ich
dir
schon
eine
Million
Mal
gesagt
I'mma
retell
you
what
I'm
meant
to
do
Ich
werde
dir
nochmal
erzählen,
was
ich
tun
soll
While
you
spend
weekends
in
a
shitty
ass
club
with
your
girlfriends
drinking
on
Pinnacle
Während
du
deine
Wochenenden
in
einem
beschissenen
Club
mit
deinen
Freundinnen
verbringst
und
Pinnacle
trinkst
I'mma
be
workin'
real
late
in
the
studio
Werde
ich
bis
spät
in
die
Nacht
im
Studio
arbeiten
Making
history,
that's
what
I'm
finna
do
Geschichte
schreiben,
das
werde
ich
tun
I
don't
use
fin'
that
much
Ich
benutze
"fin'"
nicht
so
oft
But
I
meant
that
much
when
I
said
it
Aber
ich
habe
es
so
gemeint,
als
ich
es
sagte
All
ya'll
talkin'
that
sideways
shit...
Ihr
alle,
die
ihr
so
komisch
redet...
Well,
you
might
as
well
dead
it
Nun,
ihr
könnt
es
genauso
gut
lassen
I
don't
know
what
I'm
thinking
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denke
Sittin'
here
in
the
Lincoln
Sitze
hier
im
Lincoln
Drinkin'
in
the
Lincoln
Trinke
im
Lincoln
Brenton
ridin'
shotty
got
the
whole
car
stinkin'
Brenton
fährt
auf
dem
Beifahrersitz,
das
ganze
Auto
stinkt
Might
as
well
do
this
once
Können
das
genauso
gut
einmal
machen
While
we're
still
young
Solange
wir
noch
jung
sind
So
we
could
still
have
an
excuse
for
being
so
dumb,
see
Damit
wir
immer
noch
eine
Ausrede
dafür
haben,
so
dumm
zu
sein,
siehst
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geoffrey Sarubbi
Attention! Feel free to leave feedback.