Onar - Wiatr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Onar - Wiatr




Mam kilku kumpli, chociaż jestem w chuj samotny,
У меня есть несколько приятелей, хотя я чертовски одинок,
Mam kilku fanów, wysłali ze mną swoje fotki,
У меня есть несколько поклонников, они отправили свои фотографии со мной,
Z tamtym, z nim, z nią, czuję od zachodu idzie zimny front,
С тем, с ним, с ней, чувствую, с запада идет холодный фронт,
Najlepsza płyta pod prąd, starszy, lepszy jak Dom Pérignon,
Лучшая плита против течения, старше, лучше, как Дом Периньон,
Sodówka we łbie, czasem tylko mocny w gębie
Содовая в голове, иногда только крепкая в рот
Jeśli mnie na prawdę znasz te słowa nie o mnie na szczęście
Если вы действительно знаете меня эти слова не обо мне к счастью
Tak mi się zdaje, dobrze mnie znasz, tak ci się wydaje,
Я так думаю, ты меня хорошо знаешь, ты так думаешь,
Widziałem dużo pseudo karier później sam zostaniesz,
Я видел много псевдо-карьеры позже ты сам останешься,
Możesz przyśpieszać, rap ludzi nie oszczędza, później to odszczekasz
Ты можешь ускоряться, рэп людей не щадит, потом отщипнешь
Nie oszukasz tempa swego tętna, resztę jebać,
Ты не обманешь свой пульс.,
Samotność, to taka straszna trwoga tato,
Одиночество-это такой ужас, папа.,
Jedno i drugie słowo ledwo przechodzi mi przez gardło
И то, и другое слово едва проходит через мое горло
Zacząłem pisać żeby móc samemu z sobą gadać,
Я начал писать, чтобы поговорить с самим собой.,
I uczucie zabić że muszę iść z tym do lekarza
И чувство, что я должен пойти с этим к врачу
Wewnątrz jestem pusty, na twarzy kartka zaraz wracam,
Внутри я пуст, на лице открытка скоро вернусь,
Nie wołaj mnie bo tam mnie nie ma już od dawna, (ta)
Не зови меня, потому что там меня уже давно нет, (та)
Rozmawiasz ze mną ale mnie w środku nie ma, proszę
Ты разговариваешь со мной, но меня там нет, пожалуйста.
Weź się nie gniewaj, to nie dotyczy nas,
Не сердись, это нас не касается.,
Patrzysz mi w oczy, puste jak kawałek nieba,
Ты смотришь мне в глаза, они пусты, как кусок неба.,
Stoimy tu jak drzewa, którymi smaga wiatr
Мы стоим здесь, как деревья, которыми пахнет ветер.
Mówisz że jestem małomówny, zawsze czułem się nierówny
Ты говоришь, что я немногословен, я всегда чувствовал себя неравнодушным
Wobec tych z dobrych domów pełnych rodzin, ludzi
Против тех из хороших домов, полных семей, людей
I tak wziąłem i nasiąkłem jakbyś wziął jebaną gąbkę,
Я все равно взял и намочил, как будто ты взял ебаную губку.,
Byłem czysty, chłonąłem co najgorsze, w kółko co dzień,
Я был чист, впитывал худшее, снова и снова каждый день,
Chciałem szybko dorosnąć, samotny pośród osiedlowych orląt,
Я хотел быстро повзрослеть, одиноко среди поселковых Орлов,
To dodaje skrzydeł i podcina je jak kosą,
Это добавляет крылья и подрезает их, как косу,
Wsparcie, nie miałem go na starcie, nie szukam wymówek
Поддержка, у меня не было его при запуске, я не ищу оправданий
Ciężko się tu unieść kiedy bliski cię dołuje,
Тяжело здесь находиться, когда рядом с тобой тоска.,
Ten najbliższy, który powinien nieba Ci uchylić,
Тот самый, который должен приоткрыть тебе,
Mówi nie dasz rady, ty mu ufasz, głupi i naiwny,
Он говорит, что ты не можешь, ты доверяешь ему, глупый и наивный,
Tak siedzimy przy obiedzie, patrzymy się na siebie,
Так мы сидим за обедом, смотрим друг на друга,
Pełne talerze, gęste powietrze od niedopowiedzeń,
Полные тарелки, густой воздух от преуменьшений,
Możesz rzucać jedzeniem, we mnie rzucać mięsem,
Ты можешь бросать еду, кидать в меня мясо.,
Siedzę, mam szklane oczy jakbym do obiadu jebnął setkę,
Я сижу, у меня стеклянные глаза, как будто я трахнул сотню до обеда,
Siedzę, ty coraz mocniej, ściskasz mnie za rękę,
Я сижу, ты все сильнее и сильнее сжимаешь мою руку.,
Cały czas z tobą siedzę ale puste jest to miejsce
Я все время с тобой, но это пустое место.
Rozmawiasz ze mną ale mnie w środku nie ma, proszę
Ты разговариваешь со мной, но меня там нет, пожалуйста.
Weź się nie gniewaj, to nie dotyczy nas,
Не сердись, это нас не касается.,
Patrzysz mi w oczy, puste jak kawałek nieba,
Ты смотришь мне в глаза, они пусты, как кусок неба.,
Stoimy tu jak drzewa, którymi smaga wiatr
Мы стоим здесь, как деревья, которыми пахнет ветер.






Attention! Feel free to leave feedback.