Onar - Wiatr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Onar - Wiatr




Wiatr
Ветер
Mam kilku kumpli, chociaż jestem w chuj samotny,
У меня есть несколько приятелей, хотя я чертовски одинок,
Mam kilku fanów, wysłali ze mną swoje fotki,
У меня есть несколько фанаток, они прислали мне свои фотографии,
Z tamtym, z nim, z nią, czuję od zachodu idzie zimny front,
С тем, с ним, с ней, чувствую, с запада идет холодный фронт,
Najlepsza płyta pod prąd, starszy, lepszy jak Dom Pérignon,
Лучший альбом против течения, старше, лучше, чем Dom Pérignon,
Sodówka we łbie, czasem tylko mocny w gębie
Пусто в голове, иногда только крепко выражаюсь,
Jeśli mnie na prawdę znasz te słowa nie o mnie na szczęście
Если ты меня действительно знаешь, эти слова, к счастью, не обо мне,
Tak mi się zdaje, dobrze mnie znasz, tak ci się wydaje,
Мне так кажется, ты хорошо меня знаешь, тебе так кажется,
Widziałem dużo pseudo karier później sam zostaniesz,
Я видел много псевдокарьер, потом ты останешься один,
Możesz przyśpieszać, rap ludzi nie oszczędza, później to odszczekasz
Можешь ускоряться, рэп людей не щадит, потом ты возьмешь свои слова обратно,
Nie oszukasz tempa swego tętna, resztę jebać,
Не обманешь темп своего пульса, остальное к черту,
Samotność, to taka straszna trwoga tato,
Одиночество это такой страшный ужас, отец,
Jedno i drugie słowo ledwo przechodzi mi przez gardło
И то, и другое слово едва проходит у меня через горло,
Zacząłem pisać żeby móc samemu z sobą gadać,
Я начал писать, чтобы иметь возможность говорить сам с собой,
I uczucie zabić że muszę iść z tym do lekarza
И убить чувство, что мне нужно идти с этим к врачу,
Wewnątrz jestem pusty, na twarzy kartka zaraz wracam,
Внутри я пуст, на лице маска, сейчас вернусь,
Nie wołaj mnie bo tam mnie nie ma już od dawna, (ta)
Не зови меня, потому что меня там уже давно нет, (да)
Rozmawiasz ze mną ale mnie w środku nie ma, proszę
Ты разговариваешь со мной, но меня внутри нет, прошу,
Weź się nie gniewaj, to nie dotyczy nas,
Не сердись, это нас не касается,
Patrzysz mi w oczy, puste jak kawałek nieba,
Ты смотришь мне в глаза, они пусты, как клочок неба,
Stoimy tu jak drzewa, którymi smaga wiatr
Мы стоим здесь, как деревья, которых хлещет ветер,
Mówisz że jestem małomówny, zawsze czułem się nierówny
Ты говоришь, что я малословный, я всегда чувствовал себя неравным
Wobec tych z dobrych domów pełnych rodzin, ludzi
По отношению к тем, кто из хороших домов, полных семей, людей,
I tak wziąłem i nasiąkłem jakbyś wziął jebaną gąbkę,
И так я взял и пропитался, как будто ты взяла чертову губку,
Byłem czysty, chłonąłem co najgorsze, w kółko co dzień,
Я был чист, впитывал худшее, по кругу каждый день,
Chciałem szybko dorosnąć, samotny pośród osiedlowych orląt,
Я хотел быстро повзрослеть, одинокий среди дворовых орлят,
To dodaje skrzydeł i podcina je jak kosą,
Это дает крылья и подрезает их, как коса,
Wsparcie, nie miałem go na starcie, nie szukam wymówek
Поддержка, у меня ее не было на старте, я не ищу оправданий,
Ciężko się tu unieść kiedy bliski cię dołuje,
Трудно здесь подняться, когда близкий тебя угнетает,
Ten najbliższy, który powinien nieba Ci uchylić,
Тот самый близкий, который должен приоткрыть тебе небо,
Mówi nie dasz rady, ty mu ufasz, głupi i naiwny,
Говорит, что ты не справишься, ты ему доверяешь, глупый и наивный,
Tak siedzimy przy obiedzie, patrzymy się na siebie,
Так мы сидим за обедом, смотрим друг на друга,
Pełne talerze, gęste powietrze od niedopowiedzeń,
Полны тарелки, густой воздух от недомолвок,
Możesz rzucać jedzeniem, we mnie rzucać mięsem,
Можешь бросаться едой, бросаться в меня мясом,
Siedzę, mam szklane oczy jakbym do obiadu jebnął setkę,
Сижу, у меня стеклянные глаза, как будто я перед обедом хлопнул стопку,
Siedzę, ty coraz mocniej, ściskasz mnie za rękę,
Сижу, ты все крепче сжимаешь мою руку,
Cały czas z tobą siedzę ale puste jest to miejsce
Я все время с тобой, но это место пусто,
Rozmawiasz ze mną ale mnie w środku nie ma, proszę
Ты разговариваешь со мной, но меня внутри нет, прошу,
Weź się nie gniewaj, to nie dotyczy nas,
Не сердись, это нас не касается,
Patrzysz mi w oczy, puste jak kawałek nieba,
Ты смотришь мне в глаза, они пусты, как клочок неба,
Stoimy tu jak drzewa, którymi smaga wiatr
Мы стоим здесь, как деревья, которых хлещет ветер,






Attention! Feel free to leave feedback.