Lyrics and translation Onat - Yalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalandı
bildiğin
her
şey
Все,
что
ты
знала,
было
ложью,
Üzülme
duyduğunda
gerçeği
Не
грусти,
узнав
правду.
Olmasaydın
sen
değildim
iyi
Без
тебя
я
был
бы
не
собой,
Yaralardım
belki
kendimi
Возможно,
ранил
бы
себя.
Karalar
geçmiş
beni
Мною
овладела
тьма,
Zamanım
bitmiş
gibi
Как
будто
время
мое
истекло.
Doldu
yalanla
kalbim
Мое
сердце
полно
лжи,
Yok
artık
direncim
И
у
меня
больше
нет
сил
сопротивляться.
Karalar
geçmiş
beni
Мною
овладела
тьма,
Zamanım
bitmiş
gibi
Как
будто
время
мое
истекло.
Doldu
yalanla
kalbim
Мое
сердце
полно
лжи,
Yok
artık
direncim
И
у
меня
больше
нет
сил
сопротивляться.
Hala
kendimi
arıyom
Я
все
еще
ищу
себя.
Başka
yollarda
bul
beni
Найди
меня
на
других
путях,
Sebebim
ol
Стань
моей
причиной.
Yokum
sanki
Я
как
будто
не
существую,
Varlığımdan
haberin
yok
Ты
не
знаешь
о
моем
существовании.
Ama
hala
kimsem
yok
Но
у
меня
все
еще
никого
нет.
Düşledim
her
gece
Я
мечтал
каждую
ночь,
Bu
boktan
nasıl
kurtulabilirim
Как
выбраться
из
этой
дыры.
Bi
sigara
bir
bira
Сигарета,
пиво
-
Benliğimi
belki
kendine
getirir
Может
быть,
это
вернет
меня
к
себе.
Daraldı
odalar
Стены
сжимаются,
Kapandı
masallar
Сказки
закончились.
Yalandı
baştan
Это
была
ложь
с
самого
начала,
Yalnızım
sonunda
И
в
конце
концов
я
одинок.
Karalar
geçmiş
beni
Мною
овладела
тьма,
Zamanım
bitmiş
gibi
Как
будто
время
мое
истекло.
Doldu
yalanla
kalbim
Мое
сердце
полно
лжи,
Yok
artık
direncim
И
у
меня
больше
нет
сил
сопротивляться.
Karalar
geçmiş
beni
Мною
овладела
тьма,
Zamanım
bitmiş
gibi
Как
будто
время
мое
истекло.
Doldu
yalanla
kalbim
Мое
сердце
полно
лжи,
Yok
artık
direncim
И
у
меня
больше
нет
сил
сопротивляться.
Yalanlarla
yaşadım
boyunca
Я
жил
во
лжи
всю
свою
жизнь,
Konuşma
bana
numaranı
yolla
Не
говори
со
мной,
просто
отправь
свой
номер.
Olabilirsin
her
gece
oyuncağım
Ты
можешь
быть
моей
игрушкой
каждую
ночь,
Durmadan
bıkmadan
Не
переставая,
не
уставая.
Adım
ne
sorma
artık
bana
Не
спрашивай
меня
больше,
как
меня
зовут,
Yaşayalım
bir
ömür
günahla
Давай
проживем
жизнь
во
грехе.
Olmanı
istiyorum
benim
kaltağım
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
шлюхой,
Her
sabah
sen
uyan
yanımda
Каждое
утро
ты
будешь
просыпаться
рядом
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onat Sandıkçıoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.