Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión de Pesos
Eine Frage des Geldes
Lindo
seria
que
estés
conmigo.
Schön
wär's,
wenn
du
bei
mir
wärst.
Quiero
hacerte
reír.
Ich
will
dich
zum
Lachen
bringen.
Estar
a
solas,
darte
besitos.
Allein
sein,
dir
Küsschen
geben.
Quiero
verte
feliz.
Ich
will
dich
glücklich
sehen.
Pero
ya
lo
sé,
me
anda
faltando
el
peso
Aber
ich
weiß
schon,
mir
fehlt
das
Geld
Y
eso
es
muy
importante
para
vos
Und
das
ist
sehr
wichtig
für
dich
Aunque
no
sea
el
agua,
Auch
wenn
es
nicht
das
Wasser
ist,
Aunque
no
sea
el
aire,
Auch
wenn
es
nicht
die
Luft
ist,
Aunque
no
sea
la
clara
sensación
de
vivir,
Auch
wenn
es
nicht
das
klare
Gefühl
zu
leben
ist,
Es
muy
importante
para
vos.
Es
ist
sehr
wichtig
für
dich.
Como
un
guante,
todo
apretado,
Wie
ein
Handschuh,
ganz
eng,
Quiero
meterme
ahí.
Will
ich
da
hineinschlüpfen.
Darte
la
vuelta;
ser
tu
cosecha.
Dich
umdrehen;
deine
Ernte
sein.
Quiero
meterme
ahí.
Will
ich
da
hineinschlüpfen.
Pero
ya
lo
sé,
me
anda
faltando
el
"vento".
Aber
ich
weiß
schon,
mir
fehlt
das
Geld.
Pero
ya
lo
sé,
me
anda
faltando
el
peso
Aber
ich
weiß
schon,
mir
fehlt
das
Geld
Y
eso
es
muy
importante
para
vos
Und
das
ist
sehr
wichtig
für
dich
Aunque
no
sea
el
agua,
Auch
wenn
es
nicht
das
Wasser
ist,
Aunque
no
sea
el
aire,
Auch
wenn
es
nicht
die
Luft
ist,
Aunque
no
sea
la
clara
sensación
de
vivir,
Auch
wenn
es
nicht
das
klare
Gefühl
zu
leben
ist,
Eso
es
importante
para
vos.
Das
ist
wichtig
für
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onda Vaga
Attention! Feel free to leave feedback.