Onda Vaga - Deja - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Onda Vaga - Deja




Deja
Let It Be
Deja que mi canto sea
Let my song be
Como un pincel en el lienzo
Like a brush on a canvas
Libre lleno de colores
Free, full of colors
Y más fuerte que el acero
And stronger than steel
Deja que mi canto quede
Let my song remain
Escrito sobre la arena
Written on the sand
Que aunque no dure mil años
That even if it doesn't last a thousand years
Quizás alivie una pena
Perhaps it will ease a pain
Y si lo borra una ola
And if a wave erases it
Se mezcle con la marea
Let it mix with the tide
Deja que mi canto queme
Let my song burn
Como una chispa encendida
Like a kindled spark
Y que sirva de reparo
And let it serve as shelter
A quien no encuentre guarida
To those who find no refuge
A quien precise consuelo
To those who need comfort
O una caricia en el pecho
Or a caress on their chest
Una fogata que arda
A bonfire that burns
Para las noches de invierno
For the winter nights
Deja que mi canto vuele
Let my song fly
Que vuele como ceniza
Let it fly like ashes
Y que llegue hasta la casa
And may it reach the house
De la mujer que me inspira
Of the woman who inspires me
Y que le diga al oído
And may it whisper in her ear
Que no me he olvidado de ella
That I haven't forgotten her
Ni de esa noche en la playa
Nor that night on the beach
Ni de todas mis promesas
Nor all my promises
Cantan los obreros, los vigilantes
The workers sing, the night watchmen
Cantan los poetas, los amantes
The poets sing, the lovers
Cantan los reos en la cárcel
The prisoners sing in jail
Cantan cuando extrañan, los inmigrantes
The immigrants sing when they miss their home
Cantan las mucamas limpiando el piso
The maids sing while they clean the floor
Cantan enjaulados los pajarillos
The caged birds sing
Cantan los que viajan en colectivo
The ones who travel by bus sing
Cantan las cigarras, cantan los grillos
The cicadas sing, the crickets sing
No me voy a olvidar de lo que pasó
I won't forget what happened
No te voy a olvidar nunca más en la vida
I'll never forget you again in my life
Porque todo lo que hicimos fue tan, tan hermoso
Because everything we did was so, so beautiful
Tengo tiempo para pensar, tiempo para sufrir, para llorar
I have time to think, time to suffer, to cry
Pero, esta vez, decidí cantarte a vos
But, this time, I decided to sing to you
Porque recuerdo todas las palabras que me dijiste cuando yo en realidad no sabía escuchar
Because I remember all the words you said to me when I didn't really know how to listen
Cantan los obreros, los vigilantes
The workers sing, the night watchmen
Cantan los poetas, los amantes
The poets sing, the lovers
Cantan los reos en la cárcel
The prisoners sing in jail
Cantan, cuando extrañan, los inmigrantes
The immigrants sing when they miss their home
Cantan las mucamas limpiando el piso
The maids sing while they clean the floor
Cantan enjaulados los pajarillos
The caged birds sing
Cantan los que viajan en colectivo
The ones who travel by bus sing
Cantan las cigarras, cantan los grillos
The cicadas sing, the crickets sing
Cantan las puertas, cantan las trabas
The doors sing, the locks sing
Canta el chiflete de tu ventana
The whistle of your window sings
Cantan los ríos, canta el viento
The rivers sing, the wind sings
Canta la vida si andas atento
Life sings if you pay attention
Deja que mi canto tiemble
Let my song tremble
Como una hoja en el viento
Like a leaf in the wind
Y que se suelte del árbol
And let it fall from the tree
Cuando se vaya mi aliento
When my breath is gone






Attention! Feel free to leave feedback.