Onda Vaselina - Con la Cabeza en los Pies - translation of the lyrics into German

Con la Cabeza en los Pies - Onda Vaselinatranslation in German




Con la Cabeza en los Pies
Mit dem Kopf bei den Füßen
Bajo el peso del sombrero voy por la orilla del océano rumiando la canción que partió mi vida en dos. Una noche de película que empezaba con la típica fiesta en la playa que es la culpable de que esté... Con la cabeza en los pies y la vida de revés. Tengo el corazón fundido tanto que me puedo mover. Cada peca de las muchas que hay en tu cara es una trampa más en la que caes y ya no hay manera de escapar. Baila que te baila se me fue la noción del tiempo a ti también llegó el amanecer y de pronto despertó. Con la cabeza en los pies...
Unter der Last des Hutes gehe ich am Ufer des Ozeans entlang, grübelnd über das Lied, das mein Leben in zwei Teile brach. Eine filmreife Nacht, die mit der typischen Strandparty begann, die schuld daran ist, dass ich bin... Mit dem Kopf bei den Füßen und das Leben verkehrt herum. Mein Herz ist so geschmolzen, dass ich mich kaum bewegen kann. Jede der vielen Sommersprossen auf deinem Gesicht ist eine weitere Falle, in die ich tappe, und es gibt kein Entkommen mehr. Immer weiter tanzend verlor ich das Zeitgefühl, auch für dich brach der Morgen an, und plötzlich erwachte ich. Mit dem Kopf bei den Füßen...





Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Juan Giralt Alcon


Attention! Feel free to leave feedback.