Onda Vaselina - Fíjate en Mi - translation of the lyrics into German

Fíjate en Mi - Onda Vaselinatranslation in German




Fíjate en Mi
Schau Mich An
Cuando te conocí, algo extraño pasó
Als ich dich kennenlernte, geschah etwas Seltsames
Me guardé tu sonrisa en el corazón
Ich bewahrte dein Lächeln in meinem Herzen
Ya no sobreviví y en tu encanto caí, sin razón
Ich konnte nicht widerstehen und erlag deinem Zauber, ohne Grund
Qué dulce y cruel es el amor
Wie süß und grausam ist die Liebe
Pero, pronto aprendí que no vale soñar
Aber bald lernte ich, dass es sich nicht lohnt zu träumen
Que yo soy, para ti, una amiga más
Dass ich für dich nur eine Freundin mehr bin
Hay algo entre los dos que provoca este nudo en la voz
Es gibt etwas zwischen uns, das diesen Kloß im Hals verursacht
Qué dulce y cruel es el amor
Wie süß und grausam ist die Liebe
Si tan sólo cruzaras conmigo tu mirada
Wenn du nur deinen Blick mit meinem kreuzen würdest
(Si tan sólo cruzaras) Verías lo que siento por ti
(Wenn du nur kreuzen würdest) Würdest du sehen, was ich für dich fühle
Ser tu amiga, no me hace tan feliz
Deine Freundin zu sein, macht mich nicht so glücklich
Ya no puedo callar, fíjate en
Ich kann nicht länger schweigen, schau mich an
Pero, pronto aprendí que no vale soñar
Aber bald lernte ich, dass es sich nicht lohnt zu träumen
Que yo soy, para ti, una amiga más
Dass ich für dich nur eine Freundin mehr bin
Hay algo entre los dos que provoca este nudo en la voz
Es gibt etwas zwischen uns, das diesen Kloß im Hals verursacht
Qué dulce y cruel es el amor
Wie süß und grausam ist die Liebe
Si tan sólo cruzaras conmigo tu mirada
Wenn du nur deinen Blick mit meinem kreuzen würdest
(Si tan sólo cruzaras) Verías lo que siento por ti
(Wenn du nur kreuzen würdest) Würdest du sehen, was ich für dich fühle
Ser tu amiga, no me hace tan feliz
Deine Freundin zu sein, macht mich nicht so glücklich
Ya no puedo callar, fíjate en
Ich kann nicht länger schweigen, schau mich an
Si tan sólo cruzaras conmigo tu mirada
Wenn du nur deinen Blick mit meinem kreuzen würdest
(Si tan sólo cruzaras) Verías lo que siento por ti
(Wenn du nur kreuzen würdest) Würdest du sehen, was ich für dich fühle
Ser tu amiga, no me hace tan feliz
Deine Freundin zu sein, macht mich nicht so glücklich
Ya no puedo callar, fíjate en
Ich kann nicht länger schweigen, schau mich an
Si tan sólo cruzaras conmigo tu mirada
Wenn du nur deinen Blick mit meinem kreuzen würdest
(Si tan sólo cruzaras) Verías lo que siento por ti
(Wenn du nur kreuzen würdest) Würdest du sehen, was ich für dich fühle
Ser tu amiga, no me hace tan feliz
Deine Freundin zu sein, macht mich nicht so glücklich
Ya no puedo callar, fíjate en
Ich kann nicht länger schweigen, schau mich an
Si tan sólo cruzaras conmigo tu mirada
Wenn du nur deinen Blick mit meinem kreuzen würdest
(Si tan sólo cruzaras) Verías lo que siento por ti
(Wenn du nur kreuzen würdest) Würdest du sehen, was ich für dich fühle





Writer(s): Carlos Lara


Attention! Feel free to leave feedback.