Onda Vaselina - Perdón - translation of the lyrics into German

Perdón - Onda Vaselinatranslation in German




Perdón
Verzeihung
La verdad es que me siento mal yo te juro que jamás te quise lastimar ese día. Me sentí tan fuera de control dije cosas que jamás sintió mi corazón que no diría. Y yo te necesito pedir perdón ten compasión, perdón y es que me siento morir no vivir sin ti. Hoy le pido a las estrellas una señal, porque sin ti en mi vida nada es igual, el cielo azul y etéreo me ha de ayudar hacerte ver que es sincero lo que siento. La verdad no ni que pensar sólo que si me das una oportunidad todavía nunca más te vas a arrepentir y juro darte lo mejor que pueda haber en y sin medida. Mi amor te necesito pedir perdón ten compasión perdón y es que siento morir no vivir sin ti. Hoy le pido...
Die Wahrheit ist, ich fühle mich schlecht, ich schwöre dir, ich wollte dich an jenem Tag niemals verletzen. Ich fühlte mich so außer Kontrolle, sagte Dinge, die mein Herz niemals fühlte, die ich nicht sagen würde. Und ich muss dich um Verzeihung bitten, hab Mitgefühl, Verzeihung, denn ich fühle mich, als würde ich sterben, ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll. Heute bitte ich die Sterne um ein Zeichen, denn ohne dich ist in meinem Leben nichts mehr gleich, der blaue und ätherische Himmel soll mir helfen, dich sehen zu lassen, dass das, was ich fühle, aufrichtig ist. Die Wahrheit ist, ich weiß nicht einmal, was ich denken soll, ich weiß nur, wenn du mir noch eine Chance gibst, wirst du es niemals bereuen, und ich schwöre, dir das Beste zu geben, was in mir sein kann, und zwar ohne Maß. Mein Schatz, ich muss dich um Verzeihung bitten, hab Mitgefühl, Verzeihung, denn ich fühle mich, als würde ich sterben, ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll. Heute bitte ich...






Attention! Feel free to leave feedback.