Onda Vaselina - Voy, Voy, Voy (Fun, Fun, Fun,) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Onda Vaselina - Voy, Voy, Voy (Fun, Fun, Fun,)




Voy, Voy, Voy (Fun, Fun, Fun,)
Еду, еду, еду (Веселье, веселье, веселье)
Hice cita con mi novio para irnos esta noche de fiesta, Y le dije que como a las 7 lo esperaba en la puerta. Mas cuando llega muy puntual todavía no estaba yo lista. Y digo voy, voy, voy, por favor no me apresuren ya mas. (voy, voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) Se hace tarde y mi vestido no llega de la tintorería. (la tintorería, la tintorería) El teléfono suena y ni modo que le cuelgue a mi amiga. (le cuelgue a mi amiga, le cuelgue a mi amiga) La pistola para hacerme el copete la está usando mi tía (usando mi tía, usando mi tía) Y digo voy, voy, voy, por favor no me apresuren ya mas. (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) No puedo ir hasta que se haya acabado mi telenovela. (mi telenovela, mi telenovela) Los minutos pasando y no alcanzo a acabar la tarea.
Договорилась с парнем пойти сегодня вечером на вечеринку, и сказала ему, что буду ждать его у двери около 7. Но когда он пришел ровно в назначенное время, я еще не была готова. И говорю: еду, еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше. (еду, еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) Опаздываю, а мое платье все еще в химчистке. химчистке, в химчистке) Телефон звонит, и я никак не могу бросить трубку, разговаривая с подругой. (бросить трубку подруге, бросить трубку подруге) Щипцы для завивки волос использует моя тетя (использует моя тетя, использует моя тетя) И говорю: еду, еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше. (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) Не могу идти, пока не закончится моя теленовелла. (моя теленовелла, моя теленовелла) Минуты идут, а я не успеваю закончить домашнее задание.
(Acabar la tarea, acabar la tarea) No he pedido permiso y mamá que no regresa del súper (regresa del súper, regresa del súper) Y digo voy, voy, voy, por favor no me apresuren ya mas. (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) Hice cita con mi novio para irnos esta noche de fiesta, (esta noche de fista, esta noche de fiesta) Y le dije que como a las 7 lo esperaba en la puerta. (esperaba en la puerta, esperaba en la puerta) Mas cuando llega muy puntual todavía no estaba yo lista. (no estaba yo lista, no estaba yo lista) Y digo voy, voy, voy, por favor no me apresuren ya mas. (voy, voy por favor no me apresuren ya mas). Se hace tarde y mi vestido no llega de la tintorería. (la tintorería, la tintorería) El teléfono suena y ni modo que le cuelgue a mi amiga. (le cuelgue a mi amiga, le cuelgue a mi amiga) La pistola para hacerme el copete la está usando mi tía (usando mi tía, usando mi tía)
(Закончить домашнее задание, закончить домашнее задание) Я не попросила разрешения, а мама еще не вернулась из супермаркета (вернулась из супермаркета, вернулась из супермаркета) И говорю: еду, еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше. (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) Договорилась с парнем пойти сегодня вечером на вечеринку, (сегодня вечером на вечеринку, сегодня вечером на вечеринку) И сказала ему, что буду ждать его у двери около 7. (ждать у двери, ждать у двери) Но когда он пришел ровно в назначенное время, я еще не была готова. (не была готова, не была готова) И говорю: еду, еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше. (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше). Опаздываю, а мое платье все еще в химчистке. химчистке, в химчистке) Телефон звонит, и я никак не могу бросить трубку, разговаривая с подругой. (бросить трубку подруге, бросить трубку подруге) Щипцы для завивки волос использует моя тетя (использует моя тетя, использует моя тетя)
Y digo voy, voy, voy, por favor no me apresuren ya mas. (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) No puedo ir hasta que se haya acabado mi telenovela. (mi telenovela, mi telenovela) Los minutos pasando y no alcanzo a acabar la tarea. (acabar la tarea, acabar la tarea) No he pedido permiso y mamá que no regresa del súper (regresa del súper, regresa del súper) Y digo voy, voy, voy, por favor no me apresuren ya mas. (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) Y digo voy, voy, voy, por favor no me apresuren ya mas. (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) (voy, voy, por favor no me apresuren ya mas) (voy, voy, por favor no me apresuren ya) ¡Voy, voy, voy, por favor no apresuren ya mas!
И говорю: еду, еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше. (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) Не могу идти, пока не закончится моя теленовелла. (моя теленовелла, моя теленовелла) Минуты идут, а я не успеваю закончить домашнее задание. (закончить домашнее задание, закончить домашнее задание) Я не попросила разрешения, а мама еще не вернулась из супермаркета (вернулась из супермаркета, вернулась из супермаркета) И говорю: еду, еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше. (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) И говорю: еду, еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше. (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше) (еду, еду, пожалуйста, не торопите меня) Еду, еду, еду, пожалуйста, не торопите меня больше!





Writer(s): brian wilson, mike love


Attention! Feel free to leave feedback.