Ondrej Brzobohaty - And the Oscar Goes To (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ondrej Brzobohaty - And the Oscar Goes To (Live Version)




And the Oscar Goes To (Live Version)
И "Оскар" получает (живая версия)
Nevím, co bych za to dal,
Не знаю, что бы я за это отдал,
Abych rozpoznal,
Чтобы распознать,
Odkud vítr vál.
Откуда ветер дул.
Přes den úsměv z reklamy,
Днём улыбка из рекламы,
Večer objetí jako od mámy.
Вечером объятия, как от мамы.
Všechno hrálo do karet,
Всё играло мне на руку,
Tys mi předvedla,
Ты мне показала
Ten svůj zvláštní svět.
Свой особенный мир.
Plnej naučenejch vět,
Полный заученных фраз,
Kolotoč póz a gest
Карусель поз и жестов,
Zmatená, veselá, dojatá.
Смущённая, весёлая, тронутая.
Každej den na jevišti života,
Каждый день на сцене жизни,
Zase další rolí omotá
Меня очередной ролью опутываешь,
Spíš než lásky,
Скорее Годота,
Se dočkám Godota.
Чем любви дождусь.
Slzy na povel jak z telenovel.
Слёзы по команде, как в сериалах.
Možná příliš hlučná samota.
Слишком, пожалуй, шумное одиночество.
ten tvůj scénář nedočet
Я твой сценарий не дочитал,
Nechci zahodit dalších sedm let.
Не хочу потерять ещё семь лет.
Nejsem Lear ani Hamlet
Я не Лир и не Гамлет,
A se nechci ptát,
И не хочу больше спрашивать,
Dojatá, zhrzelá, veselá
Тронутая, расстроенная, весёлая,
Každej den na jevišti života,
Каждый день на сцене жизни,
Zase další rolí omotá
Меня очередной ролью опутываешь,
A spíš než lásky,
И скорее Годота,
Se dočkám Godota.
Чем любви дождусь.
Slzy na povel jak z telenovel.
Слёзы по команде, как в сериалах.
Možná příliš hlučná samota.
Слишком, пожалуй, шумное одиночество.
Každej den na jevišti života,
Каждый день на сцене жизни,
Zase další rolí omotá
Меня очередной ролью опутываешь,
A spíš než lásky,
И скорее Годота,
Se dočkám Godota.
Чем любви дождусь.
Slzy na povel jak z telenovel.
Слёзы по команде, как в сериалах.
Možná příliš hlučná samota.
Слишком, пожалуй, шумное одиночество.
Promiň, že netleskám ti ve stoje,
Прости, что не аплодирую стоя,
Za to mi ty tvý špíly nestojej
Мне твои игры не стоят того,
Věřím, že někde tvoje místo je
Верю, что где-то твоё место есть,
Kde bude fandů spoustu
Где будет много поклонников,
And The Oscar Goes To
И "Оскар" получает...





Writer(s): Ondrej Brzobohaty


Attention! Feel free to leave feedback.