Lyrics and translation Ondrej Brzobohaty - Epilog
Do
zahrad
básníků
В
сады
поэтов
Jdu
ukrást
z
pomníků
Я
иду
украсть
с
памятников
Chci
napsat
epilog
Хочу
написать
эпилог
Dnů
za
poslední
rok
Дней
за
последний
год,
Snad
let.
А
может,
и
лет.
Mefisto
čeká
na
svůj
dluh,
Мефистофель
ждёт
свой
долг,
A
přitom
neví,
že
i
bůh
А
сам
не
знает,
что
и
Бог
Když
vydal
právo
na
chyby,
Когда
даровал
право
на
ошибки,
Ne,
tohle
není
alibi,
Нет,
это
не
алиби,
Jen
můj
svět.
А
просто
мой
мир.
Do
náručí
všech
dalších
dnů
В
объятия
всех
грядущих
дней
Odkládám
si
těch
pár
snů,
Я
прячу
те
немногие
сны,
A
snad
mě
čas,
ten
pacholek,
И
пусть
меня
время,
этот
пройдоха,
Ušetří
všech
báchorek,
Избавит
от
всех
баек,
O
tom,
že
prý
bude
líp,
О
том,
что,
мол,
всё
будет
лучше,
Stačí
jenom
trochu
chtít,
Нужно
лишь
только
захотеть,
Jenže
to
vážně
nestačí
Только
этого,
право,
недостаточно.
Musíš
znát,
kam
se
země
otáčí,
Нужно
знать,
куда
мир
вертится,
A
tak
se
dívám
ke
hvězdám
И
вот
я
смотрю
на
звёзды
A
dobře
vím,
že
někde
tam
И
точно
знаю,
что
где-то
там
Se
rodí
všechno
- to
co
můžem
znát.
Рождается
всё
- то,
что
мы
можем
знать.
A
s
hlavou
hrdě
vztyčenou
И
с
гордо
поднятой
головой
Cítím
ten
svět
pode
mnou
Я
чувствую
этот
мир
подо
мной
A
vím,
že
se
ho
nemusíme
bát.
И
знаю,
что
его
не
нужно
бояться.
Jak
pro
tuláka
po
cestách
Как
для
странника
на
дороге
Můj
cíl
se
měří
v
hodinách
Моя
цель
измеряется
в
часах,
A
měním
směr,
kam
zrovna
srdce
poručí.
И
я
меняю
курс
туда,
куда
сердце
велит.
Bez
příkazů
a
vlastních
pout
Без
приказов
и
собственных
оков
Chci
to,
co
přijde,
obejmout,
Я
хочу
то,
что
грядет,
обнять,
Vždyť
škola
života
tě
nejlíp
naučí.
Ведь
школа
жизни
- лучший
учитель.
Chci
od
mnichů
bez
Ferrari
У
монахов
без
Ferrari
Si
zajít
pro
rady
Хочу
спросить
совета
A
ze
všech
básní,
co
jich
znám,
И
из
всех
стихов,
что
знаю,
Sepsat
krátký
epigram,
Сложить
короткий
эпиграм,
Mefisto
čeká
na
svůj
dluh
Мефистофель
ждёт
свой
долг,
A
přitom
neví,
že
i
Bůh
А
сам
не
знает,
что
и
Бог
Když
vydal
právo
na
chyby,
Когда
даровал
право
на
ошибки,
Ne,
tohle
není
alibi,
Нет,
это
не
алиби,
Jen
můj
svět.
А
просто
мой
мир.
A
tak
se
dívám
ke
hvězdám
И
вот
я
смотрю
на
звёзды
A
dobře
vím,
že
někde
tam
И
точно
знаю,
что
где-то
там
Se
rodí
všechno
- to
co
můžem
znát.
Рождается
всё
- то,
что
мы
можем
знать.
A
s
hlavou
hrdě
vztyčenou
И
с
гордо
поднятой
головой
Cítím
ten
svět
pode
mnou
Я
чувствую
этот
мир
подо
мной
A
vím,
že
se
ho
nemusíme
bát.
И
знаю,
что
его
не
нужно
бояться.
Jak
pro
tuláka
po
cestách
Как
для
странника
на
дороге
Můj
cíl
se
měří
v
hodinách
Моя
цель
измеряется
в
часах,
A
měním
směr,
kam
zrovna
srdce
poručí.
И
я
меняю
курс
туда,
куда
сердце
велит.
Bez
příkazů
a
vlastních
pout
Без
приказов
и
собственных
оков
Chci
to,
co
přijde,
obejmout,
Я
хочу
то,
что
грядет,
обнять,
Vždyť
škola
života
tě
nejlíp
naučí.
Ведь
школа
жизни
- лучший
учитель.
Ze
zahrad
básníků
Из
садов
поэтов
Jsem
ukrad
z
pomníků
Я
украл
с
памятников
A
napsal
epilog
И
написал
эпилог
Dnů
za
poslední
rok
Дней
за
последний
год,
Snad
let.
А
может,
и
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Brzobohaty
Album
Identity
date of release
09-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.