Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
životě
hraju
role
epizodní,
Im
Leben
spiele
ich
episodische
Rollen,
často
mě
kdekdo
přehlíží,
oft
werde
ich
von
jedem
übersehen,
Týdny
se
proměnily
na
pěnu
dní
Die
Wochen
wurden
zu
Schaum
der
Tage
A
představení
- mých
potíží.
Und
die
Vorstellung
- meiner
Schwierigkeiten.
Tak
jsem
se
rozhod'
nejít
osudu
vstříc,
Also
beschloss
ich,
dem
Schicksal
nicht
entgegenzugehen,
Zkusím
pár
jiných
identit
Ich
versuche
ein
paar
andere
Identitäten
A
z
toho,
kým
byl
jsem
dřív,
nezbyde
nic
Und
von
dem,
der
ich
früher
war,
bleibt
nichts
übrig
Teď
budu
mít
víc
- než
měl
jsem
mít.
Jetzt
werde
ich
mehr
haben
- als
ich
haben
sollte.
Jak
z
knížek
Oscara
Wilda
Wie
aus
den
Büchern
von
Oscar
Wilde
Jak
Gatsby
od
Fitzgeralda
Wie
Gatsby
von
Fitzgerald
Co
všechno
s
přehledem
zvládá
sám.
Der
alles
souverän
allein
bewältigt.
Lovec
múz,
Jäger
der
Musen,
Co
se
ve
světě
vyzná
Der
sich
in
der
Welt
auskennt
Jen
samý
flám,
žádná
tryzna
Nur
Sause,
keine
Trauerfeier
Co
dámám
z
lásky
se
vyznává.
Der
den
Damen
seine
Liebe
gesteht.
A
život
náhle
zdá
se
jednošušší,
Und
das
Leben
scheint
plötzlich
einfacher,
Když
pravdě
skryju
vlastní
tvář,
Wenn
ich
vor
der
Wahrheit
mein
eigenes
Gesicht
verberge,
A
nikdo
z
lidí
nikdy
nevytuší,
Und
keiner
der
Leute
jemals
ahnt,
že
žiju
pod
retuší
- a
že
jsem
lhář.
dass
ich
unter
Retusche
lebe
- und
dass
ich
ein
Lügner
bin.
Jak
z
knížek
Oscara
Wilda
Wie
aus
den
Büchern
von
Oscar
Wilde
Jak
Gatsby
od
Fitzgeralda
Wie
Gatsby
von
Fitzgerald
Co
všechno
s
přehledem
zvládá
sám.
Der
alles
souverän
allein
bewältigt.
Lovec
múz,
Jäger
der
Musen,
Co
se
ve
světě
vyzná
Der
sich
in
der
Welt
auskennt
Jen
samý
flám,
žádná
tryzna
Nur
Sause,
keine
Trauerfeier
Co
dámám
z
lásky
se
vyznává.
Der
den
Damen
seine
Liebe
gesteht.
Jak
z
knížek
Oscara
Wilda
Wie
aus
den
Büchern
von
Oscar
Wilde
Jak
Gatsby
od
Fitzgeralda
Wie
Gatsby
von
Fitzgerald
Co
všechno
s
přehledem
zvládá
sám.
Der
alles
souverän
allein
bewältigt.
Lovec
múz,
Jäger
der
Musen,
Co
se
ve
světě
vyzná
Der
sich
in
der
Welt
auskennt
Jen
samý
flám,
žádná
tryzna
Nur
Sause,
keine
Trauerfeier
Co
dámám
z
lásky
se
vyznává.
Der
den
Damen
seine
Liebe
gesteht.
Jak
z
knížek
Oscara
Wilda
Wie
aus
den
Büchern
von
Oscar
Wilde
Jak
Gatsby
od
Fitzgeralda
Wie
Gatsby
von
Fitzgerald
Co
všechno
s
přehledem
zvládá
sám.
Der
alles
souverän
allein
bewältigt.
Lovec
múz,
Jäger
der
Musen,
Co
se
ve
světě
vyzná
Der
sich
in
der
Welt
auskennt
Jen
samý
flám,
žádná
tryzna
Nur
Sause,
keine
Trauerfeier
Co
dámám
z
lásky
se
vyznává.
Der
den
Damen
seine
Liebe
gesteht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Identity
date of release
09-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.