Lyrics and translation Ondrej Brzobohaty - Markýza Andělů
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Markýza Andělů
Angel's Marquess
Máš
podob
mnohem
víc
jak
sochy
kostelů,
You
have
more
names
than
statues
in
churches,
Princezno
z
Nemanic,
Markýzo
Andělů,
Princess
from
Nemanice,
Marquess
of
Angels,
Byla
jsi
nepopsanej
list
v
mý
knížce
příběhů,
You
were
a
blank
page
in
my
storybook,
Kterejm
chyběl
rub
a
líc,
jen
vlny
v
moři
bez
břehů.
Which
lacked
a
front
and
back,
just
waves
in
a
sea
without
shores.
Kdes
byla
tolik
let,
kdo
mi
Tě
zakázal?!
Where
were
you
for
so
many
years,
who
forbade
me?!
Už
poznal
Tě
i
svět,
zatímco
já
Tě
sotva
znal
Even
the
world
has
come
to
know
you,
while
I
barely
knew
you
Tak
prosím
nech
si
vyprávět,
jak
to
bylo
dál
So
please
let
me
tell
you
how
it
went
on
No
řekni,
kdo
z
nás
by
to
řek,
to
by
se
jeden
nenadál.
Now
tell
me,
just
who
would
have
thought
it,
who
would
have
guessed
it.
Že
Tě
mám,
That
I
have
you,
čím
dál
víc
tomu
propadám,
I'm
falling
deeper
and
deeper
into
it,
Vyšší
plán,
A
higher
plan,
Možná
se
to
tak
nazvat
dá,
Perhaps
that's
what
you
could
call
it,
Ze
všech
stran
From
all
sides
Mě
to
den
co
den
přepadá,
It
overwhelms
me
day
after
day,
že
mě
máš
That
you
have
me
že
jsme
konečně
Ty
a
já
That
we
are
finally
you
and
I
Tak
začal
kolotoč
všech
těch
krásnejch
dní,
Thus
began
the
carousel
of
all
those
beautiful
days,
Já
neptal
jsem
se
proč
a
nechtěl
znát
ten
poslední,
I
did
not
ask
why
and
I
did
not
want
to
know
the
last
one,
Chytlas
mi
ruku,
řekla
skoč,
nečekej
znamení,
You
took
my
hand,
said
jump,
don't
wait
for
a
sign,
Nikdy
se
k
lásce
neotoč,
i
když
neslyšíš
ozvěny.
Never
turn
your
back
on
love,
even
if
you
don't
hear
the
echoes.
O
tom
jsem
už
stokrát
čet
a
taky
v
písních
psal,
I
have
read
about
it
a
hundred
times
and
written
about
it
in
songs,
A
tak
jsem
se
stokrát
splet,
než
jsem
se
s
tím
nesetkal,
And
so
I
was
wrong
a
hundred
times
before
I
met
you,
Teď
ale
můžu
vyprávět
aniž
bych
Ti
lhal,
But
now
I
can
tell
you
without
lying,
No
řekni,
kdo
z
nás
by
to
řek,
odporně
šťastní
a
co
dál?
Now
tell
me,
just
who
would
have
thought
it,
disgustingly
happy
and
what's
next?
Tak
Tě
mám,
So
I
have
you,
čím
dál
víc
tomu
propadám,
I'm
falling
deeper
and
deeper
into
it,
Vyšší
plán,
A
higher
plan,
Možná
se
to
tak
nazvat
dá,
Perhaps
that's
what
you
could
call
it,
Ze
všech
stran
From
all
sides
Mě
to
den
co
den
přepadá,
It
overwhelms
me
day
after
day,
že
mě
máš
That
you
have
me
že
jsme
konečně
Ty
a
já
That
we
are
finally
you
and
I
Chcem
dál
volit
směr
Let's
keep
choosing
the
direction
Podle
andělskejch
per
Upon
the
angels'
feathers
A
naplno
dávat
i
brát
And
give
and
take
to
the
fullest
Pro
jedinou
z
žen
Only
to
the
one
woman
Je
tenhle
vlezlej
refrén
Is
this
pushy
refrain
Chci
Ti
ho
zpívat
a
hrát
třeba
- tisíckrát!!!
I
want
to
sing
it
to
you
and
play
it
for
example
- a
thousand
times!!!
Že
Tě
mám,
That
I
have
you,
čím
dál
víc
tomu
propadám,
I'm
falling
deeper
and
deeper
into
it,
Vyšší
plán,
A
higher
plan,
Možná
se
to
tak
nazvat
dá,
Perhaps
that's
what
you
could
call
it,
Ze
všech
stran
From
all
sides
Mě
to
den
co
den
přepadá,
It
overwhelms
me
day
after
day,
že
mě
máš
That
you
have
me
že
jsme
konečně
Ty
a
já
That
we
are
finally
you
and
I
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Identity
date of release
09-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.