Lyrics and translation Ondrej Brzobohaty - Spolu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dřív
než
začnou
ptáci
vracet
se
zpět,
Прежде
чем
птицы
начнут
возвращаться,
Dá
to
ňákou
práci
probudit
svět
Потребуется
время,
чтобы
разбудить
мир.
Z
románů
a
básní
stačí
pár
vět,
Из
романов
и
стихов
достаточно
пары
строк,
Když
Mácha
krajem
zazní,
bude
to
hned.
Когда
Маха
зазвучит
над
краем,
так
и
будет.
Zkusíme
to
spolu
tady
a
teď
Давай
попробуем
вместе
здесь
и
сейчас.
Nahoru
a
dolů,
tak
drž
se
a
leť,
Вверх
и
вниз,
держись
крепче
и
лети.
Není
lepší
místo,
doba
a
čas,
Нет
места
лучше,
времени
и
часа,
Jsme
v
tom
zkrátka
oba,
cítím
to
z
nás.
Мы
в
этом
вместе,
я
чувствую
это.
Občas
nevím
sám
kudykam,
Иногда
я
сам
не
знаю,
куда
иду,
Ale
ztráty
přitom
nepočítám,
Но
при
этом
потерь
не
считаю,
Co
život
dá,
tím
nechávám
se
vést.
То,
что
даёт
жизнь,
тем
и
позволяю
себя
вести.
Vím,
že
někdy
můžem
se
splést,
Знаю,
что
иногда
мы
можем
ошибаться,
Ale
tohle
teď
je
jediná
z
cest,
Но
сейчас
это
единственный
путь,
Kdo
zabrání
nám
do
mraků
se
vznést.
Кто
помешает
нам
подняться
к
облакам?
Puberťáci,
starci,
kdo
řešil
by
věk,
Подростки,
старики,
кто
обращает
внимание
на
возраст,
Milenci
jsou
herci
i
pro
jeden
štěk
Влюблённые
- актёры,
даже
ради
одного
лая
Na
forbíně
lásky
už
stojí
pár
let
На
сцене
любви
они
стоят
уже
много
лет
A
věří
bez
nadsázky
jediné
z
vět.
И
верят
без
преувеличения
одной-единственной
фразе.
Občas
nevím
sám
kudykam,
Иногда
я
сам
не
знаю,
куда
иду,
Ale
ztráty
přitom
nepočítám,
Но
при
этом
потерь
не
считаю,
Co
život
dá,
tím
nechávám
se
vést.
То,
что
даёт
жизнь,
тем
и
позволяю
себя
вести.
Vím,
že
někdy
můžem
se
splést,
Знаю,
что
иногда
мы
можем
ошибаться,
Ale
tohle
teď
je
jediná
z
cest,
Но
сейчас
это
единственный
путь,
Kdo
zabrání
nám
do
mraků
se
vznést.
Кто
помешает
нам
подняться
к
облакам?
Občas
nevím
sám
kudykam,
Иногда
я
сам
не
знаю,
куда
иду,
Ale
ztráty
přitom
nepočítám,
Но
при
этом
потерь
не
считаю,
Co
život
dá,
tím
nechávám
se
vést.
То,
что
даёт
жизнь,
тем
и
позволяю
себя
вести.
Vím,
že
někdy
můžem
se
splést,
Знаю,
что
иногда
мы
можем
ошибаться,
Ale
tohle
teď
je
jediná
z
cest,
Но
сейчас
это
единственный
путь,
Kdo
zabrání
nám
do
mraků
se
vznést.
Кто
помешает
нам
подняться
к
облакам?
Spolu
se
vznést.
Подняться
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Brzobohaty
Album
Identity
date of release
09-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.