Lyrics and translation Ondyone - Momma
Berete
si
diskofilní
beaty,
páč
všechno
utáhnou
za
vás
Ты
слушаешь
дискофильские
ритмы,
потому
что
они
все
усложняют
для
тебя
Já
nahrával
první
rapy,
když
tobě
bylo
tak
12
(okay)
Я
записал
свой
первый
рэп,
когда
тебе
было
лет
12
(ладно)
Já
to
skillím
jako
magor,
nikdy
mi
nedojde
mana
Я
могу
делать
это
как
дурак,
у
меня
никогда
не
закончится
мана
že
to
myslím,
pi*o,
vážně
chápe
už
i
moje
máma
Я
имею
в
виду,
черт
возьми,
даже
моя
мама
понимает.
Moje
máma
vidí
co
je
cool,
cool,
cool
(já)
Моя
мама
видит,
что
круто,
круто,
круто
(я)
Od
rána
do
noci
my
šperkujeme
zvuk,
zvuk
(sound)
С
утра
до
ночи
мы
наслаждаемся
звуком,
Звуком
(звуком)
Když
máme
session,
zavři
dveře,
žádný
ťuk,
ťuk
(tututu)
Когда
у
нас
будет
сеанс,
закрой
дверь,
без
стука,
Тук-тук
(тутуту)
A
každej
banger
má
tak
3000°
И
у
каждого
сосиска
примерно
3000
°
Zavři
prosím
hubu,
pokud
posloucháme
dema
(shut
up)
Пожалуйста,
заткнись,
если
мы
слушаем
демо
(заткнись)
Dobrá
hudba
bodne
jako
ve
3 ráno
kebab
(prr)
Хорошая
музыка
поражает,
как
шашлык
в
3 часа
ночи
(прр)
2023
po
změně
příjde
změna,
moje
forma
jde
nahoru
2023
после
того,
как
произойдет
изменение,
моя
форма
поднимется
Je
to
nekončící
směna
(up,
up)
Это
бесконечный
сдвиг
(вверх,
вверх)
Já
v
hlavě
píšu
bary,
když
si,
hmm,
vážu
kravatu
Я
мысленно
записываю
такты,
когда
завязываю
галстук
Dostanu
ze
sebe
všechno
jako
bych
to
tahal
z
paty
Я
собираюсь
вытащить
все
это
из
себя,
как
будто
вытаскиваю
из
затылка.
Hlídám
si
svoje
okolí
jako
by
to
byla
kasa
Я
наблюдаю
за
тем,
что
меня
окружает,
как
будто
это
банк
Nic
tě
nenaučí
víc,
než
když
se
děje
další
f*ck
up
Ничто
так
не
учит
тебя,
как
то,
что
случается
очередная
чертовщина
Nahrál
jsem
projekt,
Petr
Fořt
vyhrává
Big
Mac
(big,
big)
Я
загрузил
проект,
Петр
Форт
выигрывает
Биг
Мак
(большой,
очень
большой)
Temná
estetika
je
všude,
kam
my
přijdem
(sick,
sick)
Мрачная
эстетика
повсюду,
куда
бы
мы
ни
пошли
(тошнит,
тошнит)
Ne
každej
člověk,
co
ti
klepe
po
rameni
je
tvůj
přítel
Не
каждый
человек,
который
хлопает
вас
по
плечу,
является
вашим
другом.
Na
tyhle
zm*dy
já
mám
zmizík,
beru
si
svůj
příděl
Для
этих
ублюдков
у
меня
есть
точка
невозврата,
я
забираю
свой
рацион
Berete
si
diskofilní
beaty,
páč
všechno
utáhnou
za
vás
Ты
слушаешь
дискофильские
ритмы,
потому
что
они
все
усложняют
для
тебя
Já
nahrával
první
rapy,
když
tobě
bylo
tak
12
(okay)
Я
записал
свой
первый
рэп,
когда
тебе
было
лет
12
(ладно)
Já
to
skillím
jako
magor,
nikdy
mi
nedojde
mana
Я
могу
делать
это
как
дурак,
у
меня
никогда
не
закончится
мана
že
to
myslím,
pi*o,
vážně
chápe
už
i
moje
máma
Я
имею
в
виду,
черт
возьми,
даже
моя
мама
понимает.
Moje
máma
vidí
co
je
cool,
cool,
cool
(já)
Моя
мама
видит,
что
круто,
круто,
круто
(я)
Od
rána
do
noci
my
šperkujeme
zvuk,
zvuk
(sound)
С
утра
до
ночи
мы
наслаждаемся
звуком,
Звуком
(звуком)
Když
máme
session,
zavři
dveře,
žádný
ťuk,
ťuk
(tututu)
Когда
у
нас
будет
сеанс,
закрой
дверь,
без
стука,
Тук-тук
(тутуту)
A
každej
banger
má
tak
3000°
И
у
каждого
сосиска
примерно
3000
°
A
cca
tak
polovinu
z
vás
bych
si
strčil,
kámo,
do
kapsy
(hop)
И
я
бы
положил
примерно
половину
тебя,
чувак,
к
себе
в
карман
(хоп)
Kape
vám
od
huby
z
toho
jak
si
lížete
zadky
(sheesh)
У
тебя
изо
рта
течет
от
того,
как
ты
лижешь
свои
задницы
(блин)
Čistá
hlava
- základ,
necpu
do
sebe
žádný
sra*ky
(bi*ch)
Чистая
голова
- основное,
во
мне
нет
ни
хрена
(би*ч)
Jsem
na
streamech
častěji
než
ty
sedáváš
v
mekáči
Я
бываю
на
стримах
чаще,
чем
ты
сидишь
в
мейсе.
A
jsem
v
tom
asi
už
dost
hluboko
(já
jsem
tam)
И
я,
вероятно,
довольно
глубоко
увяз
в
этом
(я
там).
Vypad'
jsem
rychle,
máma
nestihla
být
naměkko
(odkud
jsem)
Я
быстро
оглянулась,
у
мамы
не
было
времени
смягчиться
(откуда
я
родом)
Všechny
ty
přešlapy
si
beru
na
vlastní
triko
Я
убираю
все
дерьмо
со
своей
рубашки.
Mám
jinej
look,
stejnou
tvář,
neměním
mimiku
У
меня
другой
взгляд,
то
же
лицо,
никакой
мимики
70030,
Ostrava
70030,
Острава
Vyrůstal
jsem
tady
na
Dubině
(ah)
Я
вырос
здесь,
на
Дубине
(ах)
Co
mi
nemohla
dát
máma
vždycky
dal
mi
rap
То,
что
не
могла
дать
мне
мама,
всегда
давало
мне
рэп
Berete
si
diskofilní
beaty,
páč
všechno
utáhnou
za
vás
Ты
слушаешь
дискофильские
ритмы,
потому
что
они
все
усложняют
для
тебя
Já
nahrával
první
rapy,
když
tobě
bylo
tak
12
(okay)
Я
записал
свой
первый
рэп,
когда
тебе
было
лет
12
(ладно)
Já
to
skillím
jako
magor,
nikdy
mi
nedojde
mana
Я
могу
делать
это
как
дурак,
у
меня
никогда
не
закончится
мана
že
to
myslím,
pi*o,
vážně
chápe
už
i
moje
máma
Я
имею
в
виду,
черт
возьми,
даже
моя
мама
понимает.
Moje
máma
vidí
co
je
cool,
cool,
cool
(já)
Моя
мама
видит,
что
круто,
круто,
круто
(я)
Od
rána
do
noci
my
šperkujeme
zvuk,
zvuk
(sound)
С
утра
до
ночи
мы
наслаждаемся
звуком,
Звуком
(звуком)
Když
máme
session,
zavři
dveře,
žádný
ťuk,
ťuk
(tututu)
Когда
у
нас
будет
сеанс,
закрой
дверь,
без
стука,
Тук-тук
(тутуту)
A
každej
banger
má
tak
3000°
И
у
каждого
сосиска
примерно
3000
°
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Thalhofer, Waytoolost Waytoolost, Ondy Senkerik, Peter Pospisil
Attention! Feel free to leave feedback.