Ondyone - Momma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ondyone - Momma




Berete si diskofilní beaty, páč všechno utáhnou za vás
Ты слушаешь дискофильские ритмы, потому что они все усложняют для тебя
nahrával první rapy, když tobě bylo tak 12 (okay)
Я записал свой первый рэп, когда тебе было лет 12 (ладно)
to skillím jako magor, nikdy mi nedojde mana
Я могу делать это как дурак, у меня никогда не закончится мана
že to myslím, pi*o, vážně chápe i moje máma
Я имею в виду, черт возьми, даже моя мама понимает.
(Momma)
(Мама)
Moje máma vidí co je cool, cool, cool (já)
Моя мама видит, что круто, круто, круто (я)
Od rána do noci my šperkujeme zvuk, zvuk (sound)
С утра до ночи мы наслаждаемся звуком, Звуком (звуком)
Když máme session, zavři dveře, žádný ťuk, ťuk (tututu)
Когда у нас будет сеанс, закрой дверь, без стука, Тук-тук (тутуту)
A každej banger tak 3000°
И у каждого сосиска примерно 3000 °
Zavři prosím hubu, pokud posloucháme dema (shut up)
Пожалуйста, заткнись, если мы слушаем демо (заткнись)
Dobrá hudba bodne jako ve 3 ráno kebab (prr)
Хорошая музыка поражает, как шашлык в 3 часа ночи (прр)
2023 po změně příjde změna, moje forma jde nahoru
2023 после того, как произойдет изменение, моя форма поднимется
Je to nekončící směna (up, up)
Это бесконечный сдвиг (вверх, вверх)
v hlavě píšu bary, když si, hmm, vážu kravatu
Я мысленно записываю такты, когда завязываю галстук
Dostanu ze sebe všechno jako bych to tahal z paty
Я собираюсь вытащить все это из себя, как будто вытаскиваю из затылка.
Hlídám si svoje okolí jako by to byla kasa
Я наблюдаю за тем, что меня окружает, как будто это банк
Nic nenaučí víc, než když se děje další f*ck up
Ничто так не учит тебя, как то, что случается очередная чертовщина
Nahrál jsem projekt, Petr Fořt vyhrává Big Mac (big, big)
Я загрузил проект, Петр Форт выигрывает Биг Мак (большой, очень большой)
Temná estetika je všude, kam my přijdem (sick, sick)
Мрачная эстетика повсюду, куда бы мы ни пошли (тошнит, тошнит)
Ne každej člověk, co ti klepe po rameni je tvůj přítel
Не каждый человек, который хлопает вас по плечу, является вашим другом.
Na tyhle zm*dy mám zmizík, beru si svůj příděl
Для этих ублюдков у меня есть точка невозврата, я забираю свой рацион
Shit. a vy
Дерьмо. и вы
Berete si diskofilní beaty, páč všechno utáhnou za vás
Ты слушаешь дискофильские ритмы, потому что они все усложняют для тебя
nahrával první rapy, když tobě bylo tak 12 (okay)
Я записал свой первый рэп, когда тебе было лет 12 (ладно)
to skillím jako magor, nikdy mi nedojde mana
Я могу делать это как дурак, у меня никогда не закончится мана
že to myslím, pi*o, vážně chápe i moje máma
Я имею в виду, черт возьми, даже моя мама понимает.
(Momma)
(Мама)
Moje máma vidí co je cool, cool, cool (já)
Моя мама видит, что круто, круто, круто (я)
Od rána do noci my šperkujeme zvuk, zvuk (sound)
С утра до ночи мы наслаждаемся звуком, Звуком (звуком)
Když máme session, zavři dveře, žádný ťuk, ťuk (tututu)
Когда у нас будет сеанс, закрой дверь, без стука, Тук-тук (тутуту)
A každej banger tak 3000°
И у каждого сосиска примерно 3000 °
A cca tak polovinu z vás bych si strčil, kámo, do kapsy (hop)
И я бы положил примерно половину тебя, чувак, к себе в карман (хоп)
Kape vám od huby z toho jak si lížete zadky (sheesh)
У тебя изо рта течет от того, как ты лижешь свои задницы (блин)
Čistá hlava - základ, necpu do sebe žádný sra*ky (bi*ch)
Чистая голова - основное, во мне нет ни хрена (би*ч)
Jsem na streamech častěji než ty sedáváš v mekáči
Я бываю на стримах чаще, чем ты сидишь в мейсе.
(Ah, ah)
(Ах, ах)
A jsem v tom asi dost hluboko (já jsem tam)
И я, вероятно, довольно глубоко увяз в этом там).
Vypad' jsem rychle, máma nestihla být naměkko (odkud jsem)
Я быстро оглянулась, у мамы не было времени смягчиться (откуда я родом)
Všechny ty přešlapy si beru na vlastní triko
Я убираю все дерьмо со своей рубашки.
Mám jinej look, stejnou tvář, neměním mimiku
У меня другой взгляд, то же лицо, никакой мимики
70030, Ostrava
70030, Острава
Vyrůstal jsem tady na Dubině (ah)
Я вырос здесь, на Дубине (ах)
70030
70030
Co mi nemohla dát máma vždycky dal mi rap
То, что не могла дать мне мама, всегда давало мне рэп
Berete si diskofilní beaty, páč všechno utáhnou za vás
Ты слушаешь дискофильские ритмы, потому что они все усложняют для тебя
nahrával první rapy, když tobě bylo tak 12 (okay)
Я записал свой первый рэп, когда тебе было лет 12 (ладно)
to skillím jako magor, nikdy mi nedojde mana
Я могу делать это как дурак, у меня никогда не закончится мана
že to myslím, pi*o, vážně chápe i moje máma
Я имею в виду, черт возьми, даже моя мама понимает.
(Momma)
(Мама)
Moje máma vidí co je cool, cool, cool (já)
Моя мама видит, что круто, круто, круто (я)
Od rána do noci my šperkujeme zvuk, zvuk (sound)
С утра до ночи мы наслаждаемся звуком, Звуком (звуком)
Když máme session, zavři dveře, žádný ťuk, ťuk (tututu)
Когда у нас будет сеанс, закрой дверь, без стука, Тук-тук (тутуту)
A každej banger tak 3000°
И у каждого сосиска примерно 3000 °





Writer(s): Mathias Thalhofer, Waytoolost Waytoolost, Ondy Senkerik, Peter Pospisil


Attention! Feel free to leave feedback.