Ondyone - Momma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ondyone - Momma




Momma
Мамуля
Berete si diskofilní beaty, páč všechno utáhnou za vás
Ты берешь дискотечные биты, ведь они все вытянут за тебя,
nahrával první rapy, když tobě bylo tak 12 (okay)
а я записывал первые рэпчики, когда тебе было лет 12 (окей).
to skillím jako magor, nikdy mi nedojde mana
Я рублю скиллово, как псих, у меня никогда не кончится мана.
že to myslím, pi*o, vážně chápe i moje máma
То, что я серьезно, бл*, понимает даже моя мама.
(Momma)
(Мамуля)
Moje máma vidí co je cool, cool, cool (já)
Моя мама видит, что круто, круто, круто (я).
Od rána do noci my šperkujeme zvuk, zvuk (sound)
С утра до ночи мы ограняем звук, звук (саунд).
Když máme session, zavři dveře, žádný ťuk, ťuk (tututu)
Когда у нас студийная сессия, закрывай дверь, никакого тук-тук (тутуту).
A každej banger tak 3000°
И у каждого бэнгера по 3000°.
Zavři prosím hubu, pokud posloucháme dema (shut up)
Закрой, пожалуйста, свой рот, если мы слушаем демки (заткнись).
Dobrá hudba bodne jako ve 3 ráno kebab (prr)
Хорошая музыка заходит, как шаурма в 3 часа ночи (прр).
2023 po změně příjde změna, moje forma jde nahoru
2023-й, после перемен грядут перемены, моя форма идет вверх.
Je to nekončící směna (up, up)
Это бесконечная смена (вверх, вверх).
v hlavě píšu bary, když si, hmm, vážu kravatu
Я в голове пишу бары, когда, хмм, завязываю галстук.
Dostanu ze sebe všechno jako bych to tahal z paty
Выжму из себя все, как будто тяну из пятки.
Hlídám si svoje okolí jako by to byla kasa
Слежу за своим окружением, как будто это касса.
Nic nenaučí víc, než když se děje další f*ck up
Ничто не научит тебя лучше, чем очередной гребаный ф*кап.
Nahrál jsem projekt, Petr Fořt vyhrává Big Mac (big, big)
Записал проект, Петр Форт выигрывает Биг Мак (биг, биг).
Temná estetika je všude, kam my přijdem (sick, sick)
Темная эстетика везде, куда бы мы ни пришли (sick, sick).
Ne každej člověk, co ti klepe po rameni je tvůj přítel
Не каждый человек, который хлопает тебя по плечу, твой друг.
Na tyhle zm*dy mám zmizík, beru si svůj příděl
На этих убл*дков у меня есть пушка, я беру свою долю.
Shit. a vy
Черт. а вы...
Berete si diskofilní beaty, páč všechno utáhnou za vás
Ты берешь дискотечные биты, ведь они все вытянут за тебя.
nahrával první rapy, když tobě bylo tak 12 (okay)
А я записывал первые рэпчики, когда тебе было лет 12 (окей).
to skillím jako magor, nikdy mi nedojde mana
Я рублю скиллово, как псих, у меня никогда не кончится мана.
že to myslím, pi*o, vážně chápe i moje máma
То, что я серьезно, бл*, понимает даже моя мама.
(Momma)
(Мамуля)
Moje máma vidí co je cool, cool, cool (já)
Моя мама видит, что круто, круто, круто (я).
Od rána do noci my šperkujeme zvuk, zvuk (sound)
С утра до ночи мы ограняем звук, звук (саунд).
Když máme session, zavři dveře, žádný ťuk, ťuk (tututu)
Когда у нас студийная сессия, закрывай дверь, никакого тук-тук (тутуту).
A každej banger tak 3000°
И у каждого бэнгера по 3000°.
A cca tak polovinu z vás bych si strčil, kámo, do kapsy (hop)
И примерно половину из вас я бы засунул, братан, в карман (хоп).
Kape vám od huby z toho jak si lížete zadky (sheesh)
У вас слюни капают с губ от того, как вы лижете задницы (фу).
Čistá hlava - základ, necpu do sebe žádný sra*ky (bi*ch)
Чистая голова это база, я не вгоняю в себя никакую херню (су*а).
Jsem na streamech častěji než ty sedáváš v mekáči
Я на стримах чаще, чем ты сидишь в Макдаке.
(Ah, ah)
(А, а)
A jsem v tom asi dost hluboko (já jsem tam)
И я в этом, наверное, уже достаточно глубоко здесь).
Vypad' jsem rychle, máma nestihla být naměkko (odkud jsem)
Я быстро свалил, мама не успела расчувствоваться (откуда я).
Všechny ty přešlapy si beru na vlastní triko
Все эти ошибки я беру на себя.
Mám jinej look, stejnou tvář, neměním mimiku
У меня другой лук, то же лицо, я не меняю выражения лица.
70030, Ostrava
70030, Острава.
Vyrůstal jsem tady na Dubině (ah)
Я вырос здесь, на Дубине (а).
70030
70030.
Co mi nemohla dát máma vždycky dal mi rap
То, что не могла дать мне мама, всегда давал мне рэп.
Berete si diskofilní beaty, páč všechno utáhnou za vás
Ты берешь дискотечные биты, ведь они все вытянут за тебя,
nahrával první rapy, když tobě bylo tak 12 (okay)
а я записывал первые рэпчики, когда тебе было лет 12 (окей).
to skillím jako magor, nikdy mi nedojde mana
Я рублю скиллово, как псих, у меня никогда не кончится мана.
že to myslím, pi*o, vážně chápe i moje máma
То, что я серьезно, бл*, понимает даже моя мама.
(Momma)
(Мамуля)
Moje máma vidí co je cool, cool, cool (já)
Моя мама видит, что круто, круто, круто (я).
Od rána do noci my šperkujeme zvuk, zvuk (sound)
С утра до ночи мы ограняем звук, звук (саунд).
Když máme session, zavři dveře, žádný ťuk, ťuk (tututu)
Когда у нас студийная сессия, закрывай дверь, никакого тук-тук (тутуту).
A každej banger tak 3000°
И у каждого бэнгера по 3000°.





Writer(s): Mathias Thalhofer, Waytoolost Waytoolost, Ondy Senkerik, Peter Pospisil


Attention! Feel free to leave feedback.