Lyrics and translation Ondyone - Pixies
Pojďme
se
zabavit,
neřeš,
co
bude
zítra
Давай
повеселимся,
не
беспокойся
о
завтрашнем
дне
Pojďme
na
chvíli
zapomenout,
co
nás
bolelo
Давайте
на
мгновение
забудем
о
том,
что
причинило
нам
боль
Oni
jsou
pro
nás
jako
naleštěná
bída
Для
нас
они
подобны
чистому
страданию.
Vím,
naše
generace
do
smrti
má
daleko
Я
знаю,
что
наше
поколение
далеко
не
умерло.
Společně
můžeme
jít
up,
dneska
necítím
se
low
Вместе
мы
можем
подняться
ввысь,
сегодня
я
не
чувствую
себя
подавленным
Přeskočíme
ploty,
roztrháme
jim
řetězy
Мы
перепрыгнем
через
заборы,
разорвем
их
цепи
Společně
můžeme
jít
up,
dneska
necítím
se
low
Вместе
мы
можем
подняться
ввысь,
сегодня
я
не
чувствую
себя
подавленным
Co
nosíme
na
ramenech
je
naše
síla
То,
что
мы
несем
на
своих
плечах,
- это
наша
сила.
Běží
za
mnou
jak
Jack
Russel
Бегает
за
мной,
как
Джек
Рассел
Nerozdám
svůj
prostor,
nerozdáme
naši
kasu
(eh,
ehmm)
Я
не
откажусь
от
своего
пространства,
мы
не
откажемся
от
наших
денег
(эх,
хм)
Co
je
pro
vás
problém,
my
řešíme
s
prstem
v
nosu
(okay)
То,
что
для
вас
является
проблемой,
мы
решаем
с
помощью
пальца
в
носу
(хорошо)
Nevěřím
životu,
věřím
jen
vlastnímu
hlasu
Я
не
верю
в
жизнь,
я
верю
только
в
свой
собственный
голос.
(Tak
to
má
být,
kámo)
(Так
оно
и
есть,
чувак)
Přesně
tak,
duše
temná
jak
můj
pes
Верно,
душа
такая
же
темная,
как
у
моей
собаки
Neříkej,
co
máme
dělat,
neskáčem
tak,
jak
ty
chceš
(co?)
Не
указывай
нам,
что
делать,
мы
не
прыгаем
так,
как
ты
хочешь
(что?)
Nechápeš,
o
čem
je
tu
řeč
Ты
не
понимаешь,
о
чем
мы
говорим
Chceme
žít,
nechcem
čekat,
jsme
jak
vítr,
chceme
ven
Мы
хотим
жить,
мы
не
хотим
ждать,
мы
как
ветер,
мы
хотим
вырваться
наружу
Odmítám
na
cokoliv
čekat
Я
отказываюсь
чего-либо
ждать
S
tebou
mám
zase
drive
jako
bych
neměl
žádnej
back
up
Я
снова
еду
с
тобой,
как
будто
у
меня
нет
поддержки.
Já
ty
pochybovače
už
znám,
vím,
jaká
je
má
cena
Я
знаю
сомневающихся,
я
знаю
им
цену.
život
je
Mortal
Kombat,
klidně
vytrhnu
jim
střeva
жизнь
- это
смертельная
битва,
я
выпущу
им
кишки
Pojďme
se
zabavit,
neřeš,
co
bude
zítra
Давай
повеселимся,
не
беспокойся
о
завтрашнем
дне
Pojďme
na
chvíli
zapomenout,
co
nás
bolelo
Давайте
на
мгновение
забудем
о
том,
что
причинило
нам
боль
Oni
jsou
pro
nás
jako
naleštěná
bída
Для
нас
они
подобны
чистому
страданию.
Vím,
naše
generace
do
smrti
má
daleko
Я
знаю,
что
наше
поколение
далеко
не
умерло.
Společně
můžeme
jít
up,
dneska
necítím
se
low
Вместе
мы
можем
подняться
ввысь,
сегодня
я
не
чувствую
себя
подавленным
Přeskočíme
ploty,
roztrháme
jim
řetězy
Мы
перепрыгнем
через
заборы,
разорвем
их
цепи
Společně
můžeme
jít
up,
dneska
necítím
se
low
Вместе
мы
можем
подняться
ввысь,
сегодня
я
не
чувствую
себя
подавленным
Co
nosíme
na
ramenech
je
naše
síla
То,
что
мы
несем
на
своих
плечах,
- это
наша
сила.
Naše
síla,
wooah
Наша
сила,
уоуах
Naše
síla,
wooah
Наша
сила,
уоуах
Pojďme
se
zastavit,
neřeš,
co
bude
zítra
Давай
заглянем,
не
волнуйся
о
завтрашнем
дне.
Pojďme
na
chvíli
zapomenout,
co
nás
bolelo
Давайте
на
мгновение
забудем
о
том,
что
причинило
нам
боль
Oni
jsou
pro
nás
jako
naleštěná
bída
Для
нас
они
подобны
чистому
страданию.
Vím,
naše
generace
do
smrti
má
daleko
Я
знаю,
что
наше
поколение
далеко
не
умерло.
Společně
můžem
jít
up
(up,
up,
up)
Вместе
мы
можем
подняться
(вверх,
вверх,
вверх)
Společně
můžem
jít
up
(up,
up,
up)
Вместе
мы
можем
подняться
(вверх,
вверх,
вверх)
Společně
můžem
jít
up
(up,
up,
up)
Вместе
мы
можем
подняться
(вверх,
вверх,
вверх)
Společně
můžem
jít
up
(up,
up)
Вместе
мы
можем
подняться
(вверх,
вверх)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Skořepa, Ondy Senkerik, Peter Pospisil
Attention! Feel free to leave feedback.