Ondyone - Pixies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ondyone - Pixies




Pixies
Pixies
Pojďme se zabavit, neřeš, co bude zítra
Давай повеселимся, не думай о завтрашнем дне
Pojďme na chvíli zapomenout, co nás bolelo
Давай на время забудем о том, что причиняло нам боль
Oni jsou pro nás jako naleštěná bída
Они для нас как напускная нищета
Vím, naše generace do smrti daleko
Знаю, нашей генерации до смерти еще далеко
Společně můžeme jít up, dneska necítím se low
Вместе мы сможем идти вверх, сегодня я не чувствую себя подавленным
Přeskočíme ploty, roztrháme jim řetězy
Перепрыгнем заборы, порвем их цепи
Společně můžeme jít up, dneska necítím se low
Вместе мы сможем идти вверх, сегодня я не чувствую себя подавленным
Co nosíme na ramenech je naše síla
То, что мы несем на своих плечах, - это наша сила
Běží za mnou jak Jack Russel
Бежит за мной как Джек Рассел
Nerozdám svůj prostor, nerozdáme naši kasu (eh, ehmm)
Не отдам свое пространство, не отдадим нашу кассу (эх, эхмм)
Co je pro vás problém, my řešíme s prstem v nosu (okay)
То, что для вас проблема, мы решаем с пальцем в носу (окей)
Nevěřím životu, věřím jen vlastnímu hlasu
Не верю жизни, верю только собственному голосу
(Tak to být, kámo)
(Так и должно быть, братан)
Přesně tak, duše temná jak můj pes
Именно так, душа темная, как мой пес
Neříkej, co máme dělat, neskáčem tak, jak ty chceš (co?)
Не говори, что нам делать, я не прыгаю так, как ты хочешь (что?)
Nechápeš, o čem je tu řeč
Ты не понимаешь, о чем идет речь
Chceme žít, nechcem čekat, jsme jak vítr, chceme ven
Мы хотим жить, не хотим ждать, мы как ветер, хотим на волю
Odmítám na cokoliv čekat
Я отказываюсь чего-либо ждать
S tebou mám zase drive jako bych neměl žádnej back up
С тобой у меня снова драйв, как будто у меня нет бэк-апа
ty pochybovače znám, vím, jaká je cena
Я этих сомневающихся уже знаю, я знаю себе цену
život je Mortal Kombat, klidně vytrhnu jim střeva
Жизнь - это Mortal Kombat, я спокойно вырву им кишки
Pojďme se zabavit, neřeš, co bude zítra
Давай повеселимся, не думай о завтрашнем дне
Pojďme na chvíli zapomenout, co nás bolelo
Давай на время забудем о том, что причиняло нам боль
Oni jsou pro nás jako naleštěná bída
Они для нас как напускная нищета
Vím, naše generace do smrti daleko
Знаю, нашей генерации до смерти еще далеко
Společně můžeme jít up, dneska necítím se low
Вместе мы сможем идти вверх, сегодня я не чувствую себя подавленным
Přeskočíme ploty, roztrháme jim řetězy
Перепрыгнем заборы, порвем их цепи
Společně můžeme jít up, dneska necítím se low
Вместе мы сможем идти вверх, сегодня я не чувствую себя подавленным
Co nosíme na ramenech je naše síla
То, что мы несем на своих плечах, - это наша сила
Naše síla
Наша сила
Naše síla
Наша сила
Naše síla, wooah
Наша сила, ууух
Naše síla, wooah
Наша сила, ууух
Pojďme se zastavit, neřeš, co bude zítra
Давай остановимся, не думай о завтрашнем дне
Pojďme na chvíli zapomenout, co nás bolelo
Давай на время забудем о том, что причиняло нам боль
Oni jsou pro nás jako naleštěná bída
Они для нас как напускная нищета
Vím, naše generace do smrti daleko
Знаю, нашей генерации до смерти еще далеко
Společně můžem jít up (up, up, up)
Вместе мы можем идти вверх (вверх, вверх, вверх)
Společně můžem jít up (up, up, up)
Вместе мы можем идти вверх (вверх, вверх, вверх)
Společně můžem jít up (up, up, up)
Вместе мы можем идти вверх (вверх, вверх, вверх)
Společně můžem jít up (up, up)
Вместе мы можем идти вверх (вверх, вверх)





Writer(s): Martin Skořepa, Ondy Senkerik, Peter Pospisil


Attention! Feel free to leave feedback.