One.Be.Lo - The Ghetto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation One.Be.Lo - The Ghetto




The Ghetto
Гетто
[Intro: Zo-Zer]
[Вступление: Zo-Zer]
Ay, this is life man, niggaz out here talkin
Эй, вот такая жизнь, братан, ниггеры тут болтают,
Rappin about shit you ain't never seen or had no parts in, youknowhatI'msayin?
Читают рэп о дерьме, которого ты никогда не видел и в котором не участвовал, понимаешь?
Shit ain't cool man, ay Lo, take 'em where you from
Это не круто, мужик, эй, Ло, отведи их туда, откуда ты сам.
[Chorus: OneBeLo]
[Припев: OneBeLo]
Let me take you to a place where the sun don't shine
Позволь сводить тебя в место, куда не пробивается солнце,
Killers don't talk, little kids don't mind
Где убийцы молчат, а детям все равно,
Men don't work, don't take care of babies
Где мужики не работают и не заботятся о детях,
You bought my album but bootleggers don't pay me
Ты купила мой альбом, но пираты мне не платят.
City runnin wild, cats don't give a fuck
Город сходит с ума, всем плевать,
Junior High students don't say no to drugs
Пятиклассники не отказываются от наркотиков,
Liquor stores don't ask shorties for their I'd
В магазинах не спрашивают документы у малолеток,
This is a place where don't nothin surprise me
Это место, где меня ничто не удивляет.
The ghetto
Гетто.
[OneBeLo]
[OneBeLo]
The ghetto, yo...
Гетто, да...
Now you can get shot, everyday it's a struggle to be alive
Тут запросто можно словить пулю, каждый день - борьба за выживание.
Mentally, physically, only the strong survive
Морально, физически, выживают только сильнейшие.
Can't hide from the fact ghettos is filled with blacks (blacks)
Нельзя скрывать тот факт, что гетто заполнены черными (черными),
Crack (crack) smack (smack) roaches and rats
Крэком (крэк), героином (героин), тараканами и крысами.
Thugs totin they gats, this ain't a nice place to visit
Бандиты размахивают пушками, это не то место, куда хочется попасть.
The people that you live with, hearts cold and frigid
Люди, с которыми ты живешь, - с холодными сердцами.
That girl over there, don't even bother with her (why?)
Вот та девчонка, даже не связывайся с ней (почему?).
She's a hoodrat, gold-digger, never had a father figure
Она - уличная крыса, золотоискательница, у нее никогда не было отца.
Her older brother was a big time drug dealer
Ее старший брат был крупным наркоторговцем.
When he was young his role model was a drug dealer
Когда он был маленьким, его примером для подражания был наркоторговец.
Now that he's older, everybody wants to cop a boulder
Теперь, когда он вырос, все хотят купить у него.
He took a bullet in his head, now he's in a coma (bloaw!)
Он получил пулю в голову и теперь в коме (бах!).
You callin 9-1-1, this ain't a joke
Ты звонишь 9-1-1, это не шутки.
You rollin like a blunt cause you might get smoked
Ты куришь косяк, потому что тебя могут убить.
The sad part about it ain't the money or the dope
Самое грустное во всем этом - не деньги и не наркотики,
The trigger man wasn't even old enough to vote
А то, что стрелявшему не было и восемнадцати.
[Chorus]
[Припев]
[Interlude: Zo-Zer]
[Интерлюдия: Zo-Zer]
Shit ain't all good in the hood
В гетто все не так уж хорошо.
Touch mine, wish a nigga would
Тронь мое - пожалеешь.
You knowhatI'msayin? (In the ghetto)
Понимаешь? гетто)
[OneBeLo]
[OneBeLo]
Landlords don't do nothin but collect rent
Арендодатели только и делают, что собирают деньги.
Police don't patrol, serve or protect it
Полиция не патрулирует, не служит и не защищает.
Brothers don't allow others to hustle on they block
Братья не дают другим толкать на своем районе.
Always carry heat cause the beef don't stop
Всегда носи пушку, потому что разборки не заканчиваются.
And it don't quit, everyday the same shit
И не заканчиваются, каждый день одно и то же дерьмо.
Hustlin to get you what your job can't get
Вертишься, чтобы получить то, что не дает тебе твоя работа.
And I ain't even talkin 'bout a Benz or Mercedes (what you talkin about?)
И я сейчас говорю не о Мерседесе чем ты?).
I'm talkin about toothpaste, diapers for your babies
Я говорю о зубной пасте, подгузниках для твоих детей.
The basic necessities of life
О простых жизненных потребностях.
The homeless sleepin in a cardboard box every night
Бездомные спят в картонных коробках каждую ночь.
The only playgrounds is vacant lots and burned buildings
Единственные игровые площадки - это пустыри и сгоревшие здания.
You gotta feel sorry for the children
Мне жаль детей.
How they gon' do they homework when they homes don't work?
Как они будут делать уроки, если у них нет дома?
They can't read books cause the lights don't work (nope)
Они не могут читать книги, потому что нет света (ага).
They can't take a bath cause the water don't work (nope)
Они не могут принять ванну, потому что нет воды (ага).
The stove in the kitchen, plus the heat don't work (nope)
Плита на кухне, и отопление не работает (ага).
It's cold at night, they mommas can't afford jackets
Ночью холодно, а их мамаши не могут позволить себе купить им куртки.
She too busy tryin to support the crack habit
Она слишком занята, пытаясь поддержать свою зависимость от крэка.
The State took her kids, now they all doin bids (man that sound crazy)
Государство забрало ее детей, теперь они все сидят (звучит безумно).
I know it sound crazy but that's how it is, in the ghetto
Я знаю, это звучит безумно, но так оно и есть в гетто.
The ghetto
Гетто.
[Interlude: Zo-Zer]
[Интерлюдия: Zo-Zer]
All I see are hearts that's hollow, from Detroit to Chicago
Все, что я вижу, - это пустые сердца, от Детройта до Чикаго.
Just hopin you can follow
Надеюсь, ты понимаешь.
Shit's real, I know it sounds crazy
Это реально, знаю, это звучит безумно.
Shit, it's how it is, how it is...
Вот так все и есть, вот так...
[Chorus: w/ minor variations]
[Припев: с небольшими изменениями]
(This is a place where) Nothin surprise me
(Это место, где) меня ничто не удивляет.
(This is a place where) Nothin surprise me...
(Это место, где) меня ничто не удивляет...





Writer(s): Donny Hathaway, Leroy Hutson


Attention! Feel free to leave feedback.