One Path feat. Indigo Jams - No Paro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation One Path feat. Indigo Jams - No Paro




Sólo soy honest, lo tengo claro.
Я просто честен, мне все ясно.
y tus panitas unos reventados.
Ты с твоими хлебушками разлетелись.
Yo estaré en el choso con el jugo al lado,
Я буду в чосо с соком рядом.,
No vas a hallar a otro con este tumbado.
Ты не найдешь другого с этим лежачим.
Soy malo, raro, no paro, no paro.
Я плохой, странный, я не останавливаюсь, я не останавливаюсь.
Ya se lo dije a usted,
Я уже говорил вам.,
Esto me da de comer,
Это меня кормит.,
Con esto me va a ir bien.
С этим все будет хорошо.
¿Qué digo? Ya me va bien.
Что я скажу? У меня уже все хорошо.
Limpio por dentro estoy yo,
Я чист внутри.,
Mezclo el agua y el limón,
Я смешиваю воду и лимон,
Todo el día en on,
Весь день на,
Trabajo, trabajo, non stop.
Работа, работа, нон-стоп.
Ella no me trata de don,
Она не относится ко мне Дон,
Me trata de igual, soy su dos.
Он относится ко мне одинаково, я его двойка.
Y ni palabrita de vos,
И ни слова о тебе.,
Porque no paramos los dos.
Потому что мы оба не остановились.
Sólo soy honest, lo tengo claro.
Я просто честен, мне все ясно.
y tus panitas unos reventados.
Ты с твоими хлебушками разлетелись.
Yo estaré en el choso con el jugo al lado,
Я буду в чосо с соком рядом.,
No vas a hallar a otro con este tumbado.
Ты не найдешь другого с этим лежачим.
Soy malo, raro, no paro, no paro.
Я плохой, странный, я не останавливаюсь, я не останавливаюсь.
Ustedes no saben de mí,
Вы не знаете обо мне.,
Váyanse ya de mi film.
Убирайтесь из моего фильма.
Quiero un espacio en Adult Swim,
Я хочу место в Adult Swim,
Déjenme paso, se van arrepentir.
Пропустите меня, вы пожалеете об этом.
Que ya sabemos que no hay salida,
Что мы уже знаем, что выхода нет.,
No hace falta que yo lo diga,
Мне не нужно это говорить.,
Sólo hay una y es parriba,
Есть только один, и это парриба,
¡sólo hay una y es parriba!
есть только один, и это парриба!
¡Parriba!
Парриба!
Ella me pide que me calme,
Она просит меня успокоиться.,
Ella me pide que me calme,
Она просит меня успокоиться.,
Pero es en balde.
Но это в ведре.
Sólo soy honest, lo tengo claro.
Я просто честен, мне все ясно.
y tus panitas unos reventados.
Ты с твоими хлебушками разлетелись.
Yo estaré en el choso con el jugo al lado,
Я буду в чосо с соком рядом.,
No vas a hallar a otro con este tumbado.
Ты не найдешь другого с этим лежачим.
Soy malo, raro, no paro, no paro.
Я плохой, странный, я не останавливаюсь, я не останавливаюсь.





Writer(s): Joan Pedro Lago Job, Javier Bilbao Villaverde


Attention! Feel free to leave feedback.