Lyrics and translation One Path - Si Me Encierran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Encierran
Если меня запрут
Con
calma,
con
calma,
volviendo
a
pensar
que
es
posible
Спокойно,
спокойно,
снова
думаю,
что
это
возможно
Con
calma,
volviendo
a
pensar
que
es
posible
Спокойно,
снова
думаю,
что
это
возможно
Mirar
alante
y
no
sentir
los
miedos,
Смотреть
вперед
и
не
чувствовать
страха,
Mirar
atrás
y
no
sentirte
lejos,
Смотреть
назад
и
не
чувствовать
себя
далеко,
Mirar
adentro
y
no
sentir
que
el
pensamiento
me
inunda
y
me
agota
Смотреть
внутрь
и
не
чувствовать,
что
мысли
затопляют
и
истощают
меня
Y
si
fuera
posible
cogerlo
con
calma,
И
если
бы
было
возможно,
взять
себя
в
руки,
Sube
esa
cabeza
anda
Подними
голову,
давай
Vamos
a
pasarlo
bien
Мы
хорошо
проведем
время
Me
miro
al
espejo
y
qué
cara
ma,
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
ну
и
лицо,
Tú
al
lado
de
la
puerta
encaramá,
Ты
у
двери
стоишь,
карабкаешься,
No
quieres
que
salga
la
sábana,
Не
хочешь,
чтобы
я
вылезал
из-под
одеяла,
Venga
va,
diez
minutos
más
Ну
же,
еще
десять
минут
La
vida
es
maravillosa,
Жизнь
прекрасна,
La
vida
es
maravillosa,
no
quiero
un
Testarossa,
me
parece
poca
cosa
Жизнь
прекрасна,
мне
не
нужен
Testarossa,
он
кажется
мне
мелочью
La
vida
es
maravillosa,
puedo
con
cualquier
cosa
Жизнь
прекрасна,
я
могу
справиться
с
чем
угодно
Siento
que
voy
a
estar
con
esta
sonrisa
hasta
que
me
metan
en
la
fosa
Чувствую,
что
буду
с
этой
улыбкой
до
тех
пор,
пока
меня
не
положат
в
могилу
Si
fuera
posible,
si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
Если
бы
было
возможно,
если
бы
было
возможно
вытащить
изнутри
все,
что
мешает
тебе
быть
Si
fuera
posible,
y
es
posible
Если
бы
было
возможно,
и
это
возможно
Si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
Если
бы
было
возможно
вытащить
изнутри
все,
что
мешает
тебе
быть
Si
fuera
posible,
yo
sé
que
es
posible,
y
es
posible,
lo
sé
Если
бы
было
возможно,
я
знаю,
что
это
возможно,
и
это
возможно,
я
знаю
Últimamente
sí
que
pienso
en
lo
que
siento
y
me
va
bien
В
последнее
время
я
думаю
о
том,
что
чувствую,
и
мне
это
идет
на
пользу
Cuido
lo
que
tengo
bien
adentro,
no
vaya
a
ser
que
Я
берегу
то,
что
у
меня
глубоко
внутри,
как
бы
не
No
vaya
a
ser
que
vuelvas
a
escapar,
como
ayer
pasó
y
no
logro
evitar,
Как
бы
ты
снова
не
сбежала,
как
это
случилось
вчера,
и
я
не
могу
этому
помешать,
No
vaya
a
ser
que
deje
de
creer
y
piense
que
to
está
perdido
Как
бы
мне
не
перестать
верить
и
не
думать,
что
все
потеряно
Y
si
fuera
posible,
И
если
бы
было
возможно,
Si
fuera
posible,
si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
Если
бы
было
возможно,
если
бы
было
возможно
вытащить
изнутри
все,
что
мешает
тебе
быть
Si
fuera
posible,
y
es
posible
Если
бы
было
возможно,
и
это
возможно
Si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
Если
бы
было
возможно
вытащить
изнутри
все,
что
мешает
тебе
быть
Si
fuera
posible,
yo
sé
que
es
posible,
y
es
posible,
lo
sé
Если
бы
было
возможно,
я
знаю,
что
это
возможно,
и
это
возможно,
я
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Bilbao Villaverde
Attention! Feel free to leave feedback.