Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kakaekirenai
hodo
no
yozora
idaite
Den
Nachthimmel
umarmend,
der
so
viel
hält,
dass
ich
ihn
nicht
tragen
kann,
Tokihanatou
oiteyukou
lass
uns
alles
loslassen
und
hinter
uns
lassen.
Kodomo
no
koro
yumemita
boukenke
mitai
de
Wie
in
einem
Abenteuer,
von
dem
ich
als
Kind
träumte,
Omoi
no
hate
ni
tsuranatteyuku
yo
verbinden
sich
die
Gedanken
am
Ende
miteinander.
Sukui
ageta
te
no
hira
kara
koboreochiru
suna
to
jikan
Aus
meiner
Handfläche
rieseln
Sand
und
Zeit,
Kono
tame
ni
umaretekita
to
oshiete
kureru
die
mir
zeigen,
wofür
ich
geboren
wurde.
Korogeochisouna
supiido
de
Mit
einer
Geschwindigkeit,
bei
der
wir
fast
herunterfallen,
Bokura
oyogitsuzukeyou
schwimmen
wir
weiter,
meine
Liebe.
Soshite
dare
mo
shiranai
shirahama
he
itsuka
Und
eines
Tages,
an
einen
unbekannten,
weißen
Strand,
Uchiagerareru
made
bis
wir
angeschwemmt
werden.
Mou
nani
mo
ooi
kakusu
hitsuyou
ha
nai
kara
Ich
muss
nichts
mehr
verbergen,
Ishiki
shinakute
ii
nugisuteyou
du
brauchst
dich
nicht
zu
sorgen,
zieh
es
einfach
aus.
Kangaehajimeru
to
dondon
okurerunda
Wenn
du
anfängst
nachzudenken,
wirst
du
immer
langsamer,
Karui
ganki
ni
sotto
ukandeyou
lass
uns
einfach
sanft
auf
den
leichten
Felsen
treiben.
Gin'iro
ni
hikaru
uroko
ga
tsuki
akari
wo
hanekaesu
Die
silbern
glänzenden
Schuppen
reflektieren
das
Mondlicht,
Keisan
sareta
yoru
ni
pokkari
ana
akeyou
yo
lass
uns
ein
Loch
in
diese
berechnete
Nacht
reißen,
mein
Schatz.
Nami
ni
nomareta
to
shitemo
Auch
wenn
wir
von
den
Wellen
verschluckt
werden,
Boku
ha
kimi
wo
hanasanai
werde
ich
dich
nicht
loslassen.
Soshite
dare
mo
shiranai
shirahama
he
itsuka
Und
eines
Tages,
an
einen
unbekannten,
weißen
Strand,
Uchiagerareru
made
bis
wir
angeschwemmt
werden.
Sukui
ageta
te
no
hira
kara
koboreochiru
suna
to
jikan
Aus
meiner
Handfläche
rieseln
Sand
und
Zeit,
Kono
tame
ni
umaretekita
to
oshiete
kureru
die
mir
zeigen,
wofür
ich
geboren
wurde.
Korogeochisouna
supiido
de
Mit
einer
Geschwindigkeit,
bei
der
wir
fast
herunterfallen,
Bokura
oyogitsuzukeyou
schwimmen
wir
weiter,
meine
Liebste.
Soshite
dare
mo
shiranai
shirahama
he
itsuka
Und
eines
Tages,
an
einen
unbekannten,
weißen
Strand,
Uchiagerareru
made
bis
wir
angeschwemmt
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Laurence Bennett
Album
Cartoon
date of release
05-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.