Lyrics and translation One Voice feat. Forte - Si Tú No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú No Estás
Если ты не рядом
Eres
la
razón
porque
yo
vivo
Ты
причина,
по
которой
я
живу
Tú
eres
la
razón
porque
respiro
Ты
причина,
по
которой
я
дышу
Eres
simplemente
mi
amigo
Просто
мой
друг
Como
sombra
de
mi
rostro,
siempre
conmigo
Как
тень
моего
лица,
всегда
со
мной
Cuando
te
escucho
hablar
Когда
я
слышу,
как
ты
говоришь
Tú
me
haces
temblar
Ты
заставляешь
меня
трепетать
No
puedo
concebir
mi
vida
entera
sin
Ti
Я
не
могу
представить
свою
жизнь
целиком
без
тебя
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
Если
тебя
нет
рядом,
кто
позаботится
обо
мне?
Si
Tú
no
estás,
¿cómo
podré
vivir
un
día
más?
Если
тебя
нет
рядом,
как
я
смогу
прожить
еще
один
день?
En
brazos
de
un
mundo
infiel
В
объятиях
неверного
мира
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
Если
тебя
нет
рядом,
кто
позаботится
обо
мне?
Si
Tú
no
estás
Если
тебя
нет
рядом
Eres
Tú
la
luz
en
mi
camino
Ты
свет
на
моем
пути
Eres
Tú
el
sendero
en
mi
destino
Ты
тропинка
к
моему
назначению
Eres
simplemente
mi
amigo
Просто
мой
друг
Deseo
que
estés
siempre
Tú
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
был
рядом
со
мной
Cuando
te
escucho
hablar
Когда
я
слышу,
как
ты
говоришь
Tú
me
haces
temblar
Ты
заставляешь
меня
трепетать
No
puedo
concebir
mi
vida
entera
sin
Ti
Я
не
могу
представить
свою
жизнь
целиком
без
тебя
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
Если
тебя
нет
рядом,
кто
позаботится
обо
мне?
Si
Tú
no
estás,
¿cómo
podré
vivir
un
día
más?
Если
тебя
нет
рядом,
как
я
смогу
прожить
еще
один
день?
En
los
brazos
de
un
mundo
infiel
В
объятиях
неверного
мира
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
Если
тебя
нет
рядом,
кто
позаботится
обо
мне?
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
Если
тебя
нет
рядом,
кто
позаботится
обо
мне?
Si
Tú
no
estás,
¿cómo
podré,
cómo
podré
vivir
un
día
más?
Если
тебя
нет
рядом,
как
я
смогу,
как
я
смогу
прожить
еще
один
день?
En
los
brazos
de
este
mundo
infiel
В
объятиях
этого
неверного
мира
Si
Tú
no
estás,
¿quién
cuidará
de
mí?
Если
тебя
нет
рядом,
кто
позаботится
обо
мне?
Si
Tú
no
estás
Если
тебя
нет
рядом
Si
Tú
no
estás
conmigo,
conmigo
Если
ты
рядом
со
мной,
со
мной
Mi
vida
no
tiene
sentido
Моя
жизнь
обретает
смысл
Si
Tú
no
estás
conmigo,
conmigo
Если
ты
рядом
со
мной,
со
мной
Mi
vida
no
tiene
sentido
Моя
жизнь
обретает
смысл
¿Qué
será
de
mi
vida
si
Tú
no
estás
conmigo?
Что
будет
с
моей
жизнью,
если
тебя
не
будет
рядом
со
мной?
Si
tú
no
estás
conmigo,
¿qué
será
de
mi
vida?
Если
ты
не
рядом
со
мной,
что
будет
с
моей
жизнью?
¿Qué
será
de
mi
vida,
si
tú
no
estás
conmigo?
Что
будет
с
моей
жизнью,
если
тебя
не
будет
рядом
со
мной?
Mi
vida
no
era
nada,
nada,
hasta
que
tú
me
amaste
Моя
жизнь
была
ничем,
ничем,
пока
ты
не
возлюбил
меня
¿Qué
será
de
mi
vida,
si
tú
no
estás
conmigo?
Что
будет
с
моей
жизнью,
если
тебя
не
будет
рядом
со
мной?
Tú
le
has
dado
a
mi
vida
el
perdón
no
merecido
Ты
даровал
моей
жизни
незаслуженное
прощение
¿Qué
será
de
mi
vida,
si
tú
no
estás
conmigo?
Что
будет
с
моей
жизнью,
если
тебя
не
будет
рядом
со
мной?
Te
alabo,
Señor
Jesús
Я
прославляю
тебя,
Господь
Иисус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): álvaro López, Eddie Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.