Lyrics and translation One Way - You Better Quit
What
makes
you
think,
I
don't
know
what's
up
Что
заставляет
тебя
думать,
что
я
не
знаю,
что
происходит?
Don't
waste
time,
boy
Не
трать
время,
парень.
'Cause
I'm
up
on
your
stuff
Потому
что
я
в
курсе
твоих
дел.
Can't
you
see
that
I
am
sorry
Разве
ты
не
видишь,
что
я
сожалею?
This
was
my
first
mistake
Это
была
моя
первая
ошибка.
Ooh,
I'm
no
fool,
and
that's
for
sure
О,
я
не
дурак,
и
это
точно.
So
come
on
now
and
give
me
a
break
Так
что
давай,
дай
мне
передохнуть.
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
You
ought
to
quit
with
your
lies
Ты
должен
завязать
со
своей
ложью.
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
You
ought
to
quit
with
your
lies
Ты
должен
завязать
со
своей
ложью.
Please
understand
me
Пожалуйста,
пойми
меня.
I
have
to
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя.
What's
important
now
is
Сейчас
важно
то,
что
...
That
we
both
know
Это
мы
оба
знаем.
Don't
you
know
if
we
should
part
now
Разве
ты
не
знаешь,
стоит
ли
нам
сейчас
расстаться?
This
would
break
my
heart?
Это
разобьет
мне
сердце?
Oh,
no,
no,
there's
nothing
else
left
between
us
О,
Нет,
нет,
между
нами
больше
ничего
не
осталось.
You
have
what
you
want,
now
we
must
part
У
тебя
есть
то,
что
ты
хочешь,
теперь
мы
должны
расстаться.
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
You
ought
to
quit
with
your
lies
Ты
должен
завязать
со
своей
ложью.
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
(Stop
tellin'
lies,
babe)
(Хватит
врать,
детка)
You
ought
to
quit
with
your
lies
Ты
должен
завязать
со
своей
ложью.
I
did
my
best
to
try
and
fight
it
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
бороться
с
этим.
I
know
that
I
was
wrong
Я
знаю,
что
был
неправ.
You
should
have
thought
about
it
then
Тебе
следовало
подумать
об
этом
тогда.
Now
go
away
and
leave
me
alone
А
теперь
уходи
и
оставь
меня
в
покое.
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
(Say
what?)
(Что
сказать?)
You
ought
to
quit
with
your
lies
Тебе
пора
завязывать
со
своей
ложью.
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
(Stop
tellin'
lies,
babe)
(Хватит
врать,
детка)
You
ought
to
quit
with
your
lies
Тебе
пора
завязывать
со
своей
ложью.
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
(I
didn't
mean
to
you
wrong)
(Я
не
хотел
тебя
обидеть)
You
ought
to
quit
with
your
lies
Ты
должен
завязать
со
своей
ложью.
(I'm
so
sorry)
(Мне
так
жаль)
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
You
ought
to
quit
with
your
lies
Ты
должен
завязать
со
своей
ложью.
(Give
me
one
more
chance)
(Дай
мне
еще
один
шанс)
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
(No
more
stories,
no
more
lies)
(Больше
никаких
историй,
никакой
лжи)
You
ought
to
quit
with
your
lies
Ты
должен
завязать
со
своей
ложью.
(Can't
you
see
I'm
tired
of
your
jive)
(Разве
ты
не
видишь,
что
я
устал
от
твоего
джайва?)
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
You
ought
to
quit
with
your
lies
Ты
должен
завязать
со
своей
ложью.
{Sorry,
baby)
(Прости,
детка)
(It's
too
late)
(Уже
слишком
поздно)
You
ought
to
quit
with
your
jive
Ты
должен
завязать
со
своим
джайвом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Hudson, Maurice Gregory, Valdez Brantley, Irene Perkins, Cuba Gregory
Attention! Feel free to leave feedback.