Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsters! In The Fortress
Monster! In der Festung
Trippin'
everywhere
I
go
I
don't
give
a
fuck
Ich
stolpere
überall
hin,
ist
mir
scheißegal
The
only
thing
I
thought
about
was
real,
real
love
Das
Einzige,
woran
ich
dachte,
war
echte,
echte
Liebe
Toughest
thing
I'd
ever
do
was
getting
up
Das
Schwierigste
war
immer
nur
aufzustehen
These
days
I'm
up
before
I
wake
up
Doch
heut
bin
ich
wach,
bevor
ich
erwache
The
night's
so
cold
and
I
don't
know
what
I'm
thinking
Die
Nacht
ist
so
kalt,
ich
weiß
nicht,
was
ich
denke
I
just
know
that
I
been
drinking
Ich
weiß
nur,
dass
ich
getrunken
habe
I
fight
so
bold
but
I
don't
know
what
I'm
thinking
Ich
kämpfe
so
wild,
doch
ich
weiß
nicht,
was
ich
denke
I
just
know
that
I
been
drinking
Ich
weiß
nur,
dass
ich
getrunken
habe
I'm
hanging
out
the
back
with
the
monsters
Ich
hänge
hinten
rum
mit
den
Monstern
I
hope
they'll
help
me
out
the
fortress
Hoffe,
sie
helfen
mir
raus
aus
der
Festung
Unfortunately
they're
the
monsters
Doch
leider
sind
sie
die
Monster
They're
torturing
me
I
don't
want
this
Sie
foltern
mich,
ich
will
das
nicht
They're
tying
me
up
by
my
legs
and
my
hands
Sie
fesseln
mich
an
Händen
und
Füßen
They're
making
me
weak,
I
just
want
it
to
end
Sie
machen
mich
schwach,
ich
will
nur
dass
es
endet
They
circled
the
keep,
but
I'm
the
one
that
let
them
in
Sie
umzingeln
den
Turm,
doch
ich
ließ
sie
herein
It's
not
really
that
deep,
they
just
wanna
be
friends
Es
ist
nicht
so
tief,
sie
wollen
nur
Freunde
sein
They
just
wanna
Sie
wollen
nur
They
just
wanna
be
friends
Sie
wollen
nur
Freunde
sein
That's
what
they're
saying
Das
ist,
was
sie
sagen
They
say
they
wanna
be
friends
Sie
sagen,
sie
wollen
Freunde
sein
But
wait,
I
don't
have
any
friends
Doch
halt,
ich
hab
keine
Freunde
I
haven't
had
a
drink
in
a
minute
now
Ich
trank
schon
lange
nichts
mehr
I
manage
to
think,
but
I
don't
know
how
Ich
schaffe
es
zu
denken,
weiß
aber
nicht
wie
It's
haunting
me,
the
way
that
hell
sounds
Es
verfolgt
mich,
wie
die
Hölle
klingt
It's
daunting
me,
the
way
to
get
out
Es
schüchtert
mich
ein,
der
Weg
hinaus
And
you
know
it
better
than
most
Und
du
weißt
es
besser
als
die
meisten
They
way
I
tossed
away
all
my
hope
Wie
ich
all
meine
Hoffnung
wegwarf
And
I
know
it
better
than
most
Und
ich
weiß
es
besser
als
die
meisten
The
pain
ain't
leaving
me,
no,
no,
no
Der
Schmerz
verlässt
mich
nicht,
nein,
nein,
nein
I'm
hanging
out
the
back
with
the
monsters
Ich
hänge
hinten
rum
mit
den
Monstern
I
hope
they'll
help
me
out
the
fortress
Hoffe,
sie
helfen
mir
raus
aus
der
Festung
Unfortunately
they're
the
monsters
Doch
leider
sind
sie
die
Monster
They're
torturing
me
I
don't
want
this
Sie
foltern
mich,
ich
will
das
nicht
They're
tying
me
up
by
my
legs
and
my
hands
Sie
fesseln
mich
an
Händen
und
Füßen
They're
making
me
weak,
I
just
want
it
to
end
Sie
machen
mich
schwach,
ich
will
nur
dass
es
endet
They
circled
the
keep,
but
I'm
the
one
that
let
them
in
Sie
umzingeln
den
Turm,
doch
ich
ließ
sie
herein
It's
not
really
that
deep,
they
just
wanna
be
friends
Es
ist
nicht
so
tief,
sie
wollen
nur
Freunde
sein
I'm
hanging
out
the
back
with
the
monsters
Ich
hänge
hinten
rum
mit
den
Monstern
I
hope
they'll
help
me
out
the
fortress
Hoffe,
sie
helfen
mir
raus
aus
der
Festung
Unfortunately
they're
the
monsters
Doch
leider
sind
sie
die
Monster
They're
torturing
me
I
don't
want
this
Sie
foltern
mich,
ich
will
das
nicht
They're
tying
me
up
by
my
legs
and
my
hands
Sie
fesseln
mich
an
Händen
und
Füßen
They're
making
me
weak,
I
just
want
it
to
end
Sie
machen
mich
schwach,
ich
will
nur
dass
es
endet
They
circled
the
keep,
but
I'm
the
one
that
let
them
in
Sie
umzingeln
den
Turm,
doch
ich
ließ
sie
herein
It's
not
really
that
deep,
they
just
wanna
be
friends
Es
ist
nicht
so
tief,
sie
wollen
nur
Freunde
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ranulph Evans
Attention! Feel free to leave feedback.