Lyrics and translation OneRepublic feat. Amir - No Vacancy (feat. Amir) - French Language Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vacancy (feat. Amir) - French Language Version
Нет мест (совместно с Amir) - Версия на французском языке
I
used
to
leave
the
doors
unlocked
and
leave
the
lights
on
Раньше
я
оставлял
двери
открытыми
и
свет
включенным
I
used
to
stay
awake,
just
counting
hours
all
night
long
Раньше
я
не
спал,
просто
считал
часы
всю
ночь
напролет
I
had
so
many
empty
rooms
inside
this
chateau
В
этом
замке
у
меня
было
так
много
пустых
комнат
J'ai
voulu
partager
mon
èspace
et
mon
égo
Я
хотел
разделить
свое
пространство
и
свое
эго
Et
trouvera
vitè
qui
pensera
tous
mémo
И
быстро
нашел
ту,
которая
думает
так
же,
как
и
я
Tu
remplir
à
toutes
les
pieces
de
vie
de
mon
chateau
Ты
заполнила
все
комнаты
жизни
в
моем
замке
But
ever
since
I
met
ya
Но
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
No
vacancy
tu
comme
les
tous
Нет
мест,
как
и
для
всех
остальных
Je
te
remercie,
because
of
you
Я
благодарю
тебя,
благодаря
тебе
There's
no
vacancy
ever
since
I
met
ya
Нет
мест
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
No
vacancy
because
of
you
Нет
мест
благодаря
тебе
Ce
pour
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Это
потому,
что
ты
наполнила
мою
жизнь
Et
[?]
je
te
remercie
И
[?]
я
благодарю
тебя
Used
to
be
that
I
felt
so
damn
empty
Раньше
я
чувствовал
себя
таким
чертовски
пустым
Ever
since
I
met
you,
no
vacancy
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
нет
мест
Je
te
remercie,
no
vacancy
Я
благодарю
тебя,
нет
мест
Ce
pour
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Это
потому,
что
ты
наполнила
мою
жизнь
Et
[?]
je
te
remercie
И
[?]
я
благодарю
тебя
Used
to
be
that
I
felt
so
damn
empty
Раньше
я
чувствовал
себя
таким
чертовски
пустым
Ever
since
I
met
you,
no
vacancy
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
нет
мест
Je
te
remercie,
no
vacancy
Я
благодарю
тебя,
нет
мест
Comme
la
morale
qui
donne
tous
la
sense
à
la
fable
Как
мораль,
которая
придает
смысл
басне
Le
gôut
est
met
[?]
vite
á
ma
table
Вкус
моей
жизни
сразу
изменился
Tu
remplis
à
tous
les
pièces
de
vie
de
mon
chateau
Ты
заполнила
все
комнаты
жизни
в
моем
замке
But
ever
since
I
met
ya
Но
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
No
vacancy
tu
comme
les
tous
Нет
мест,
как
и
для
всех
остальных
Je
te
remercie,
because
of
you
Я
благодарю
тебя,
благодаря
тебе
There's
no
vacancy
ever
since
I
met
ya
Нет
мест
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
No
vacancy
because
of
you
Нет
мест
благодаря
тебе
Ce
pour
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Это
потому,
что
ты
наполнила
мою
жизнь
Et
[?]
je
te
remercie
И
[?]
я
благодарю
тебя
Used
to
be
that
I
felt
so
damn
empty
Раньше
я
чувствовал
себя
таким
чертовски
пустым
Ever
since
I
met
you,
no
vacancy
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
нет
мест
Je
te
remercie,
no
vacancy
Я
благодарю
тебя,
нет
мест
Come
on,
come
on,
listen
Давай,
давай,
послушай
Come
on,
come
on,
listen
Давай,
давай,
послушай
Le
compre
sense
a
la
puis
commence
Смысл
понятен,
и
вот
он
начинается
Ce
pour
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Это
потому,
что
ты
наполнила
мою
жизнь
Et
[?]
je
te
remercie
И
[?]
я
благодарю
тебя
Used
to
be
that
I
felt
so
damn
empty
Раньше
я
чувствовал
себя
таким
чертовски
пустым
Ever
since
I
met
you,
no
vacancy
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
нет
мест
Je
te
remercie,
no
vacancy
Я
благодарю
тебя,
нет
мест
Le
compre
sense
a
la
puis
commence
oh
yeah
Смысл
понятен,
и
вот
он
начинается,
о
да
Le
compre
sense
a
la
puis
commence
oh
yeah
Смысл
понятен,
и
вот
он
начинается,
о
да
Le
compre
sense
a
la
puis
commence
oh
yeah
Смысл
понятен,
и
вот
он
начинается,
о
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKKEL ERIKSEN, RYAN TEDDER, TOR HERMANSEN
Attention! Feel free to leave feedback.