Rescue Me (with BUNT.) - BUNT. Remix -
OneRepublic
,
BUNT.
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rescue Me (with BUNT.) - BUNT. Remix
Rescue Me (with BUNT.) - BUNT. Remix
Would
you
rescue
me?
Would
you
get
my
back?
Würdest
du
mich
retten?
Würdest
du
zu
mir
halten?
Would
you
take
my
call
when
I
start
to
crack?
Würdest
du
rangehen,
wenn
ich
zusammenbreche?
Would
you
rescue
me?
Uh
Würdest
du
mich
retten?
Uh
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Would
you
rescue
me
when
I′m
by
myself?
Würdest
du
mich
retten,
wenn
ich
ganz
allein
bin?
When
I
need
your
love,
if
I
need
your
help
Wenn
ich
deine
Liebe
brauch,
wenn
ich
deine
Hilfe
brauch?
Would
you
rescue
me?
Uh
Würdest
du
mich
retten?
Uh
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
We
don't
talk
much,
not
anymore
Wir
reden
kaum
noch,
nicht
mehr
wie
früher
Broken
bottles
and
slammin′
doors
Zerbrochene
Flaschen
und
knallende
Türen
But
we
still
care
about
each
other
Aber
wir
kümmern
uns
noch
umeinander
Say
we
care
about
each
other
Sagen,
wir
kümmern
uns
umeinander
I
know
life
took
us
far
away
Ich
weiß,
das
Leben
hat
uns
weit
getrennt
But
I
still
dream
'bout
the
good
old
days
Aber
ich
träum
noch
von
den
guten
alten
Zeiten
When
we
took
care
of
each
other
Als
wir
uns
umeinander
kümmerten
We
were
livin'
for
each
other
Als
wir
füreinander
lebten
But
I
start
to
wonder,
wonder
Doch
ich
fang
an
mich
zu
fragen,
zu
fragen
If
I′m
slipping
under,
under
Ob
ich
versinke,
versinke
(Would
you
rescue
me?)
(Würdest
du
mich
retten?)
Would
you
rescue
me?
Would
you
get
my
back?
Würdest
du
mich
retten?
Würdest
du
zu
mir
halten?
Would
you
take
my
call
when
I
start
to
crack?
Würdest
du
rangehen,
wenn
ich
zusammenbreche?
Would
you
rescue
me?
Uh
Würdest
du
mich
retten?
Uh
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Would
you
rescue
me
when
I′m
by
myself?
Würdest
du
mich
retten,
wenn
ich
ganz
allein
bin?
When
I
need
your
love,
if
I
need
your
help
Wenn
ich
deine
Liebe
brauch,
wenn
ich
deine
Hilfe
brauch?
Would
you
rescue
me?
Uh
Würdest
du
mich
retten?
Uh
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Would
you
rescue
me?
Would
you
get
my
back?
Würdest
du
mich
retten?
Würdest
du
zu
mir
halten?
Would
you
take
my
call
when
I
start
to
crack?
Würdest
du
rangehen,
wenn
ich
zusammenbreche?
Would
you
rescue
me?
Uh
Würdest
du
mich
retten?
Uh
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Would
you
rescue
me
while
I'm
by
myself?
Würdest
du
mich
retten,
während
ich
allein
bin?
When
I
need
your
love,
if
I
need
your
help
Wenn
ich
deine
Liebe
brauch,
wenn
ich
deine
Hilfe
brauch?
Would
you
rescue
me?
Uh
Würdest
du
mich
retten?
Uh
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Yeah,
I
miss
all
the
times
we
had
Ja,
ich
vermiss
all
die
Zeit,
die
wir
hatten
Can′t
forget
what
you
can't
get
back
Kann
nicht
vergessen,
was
du
nicht
zurückbekommst
And
you
can′t
find
it
in
another
Und
du
findest
es
bei
keinem
anderen
Man,
time,
it
ain't
your
lover
Mann,
die
Zeit
ist
nicht
dein
Liebhaber
I
don′t
care
what
you
thought
before
Mir
egal,
was
du
vorher
dachtest
I'll
be
there
anytime
you
call
Ich
bin
da,
immer
wenn
du
anrufst
Don't
you
ever
call
another
Ruf
niemals
einen
anderen
an
No
need
to
call
another
Kein
Grund,
einen
anderen
anzurufen
And
I
start
to
wonder,
wonder
Und
ich
fang
an
mich
zu
fragen,
zu
fragen
If
I′m
slipping
under,
under
Ob
ich
versinke,
versinke
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Would
you
rescue
me?
Uh
Würdest
du
mich
retten?
Uh
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Would
you
rescue
me?
Uh
Würdest
du
mich
retten?
Uh
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Would
you
rescue
me?
Würdest
du
mich
retten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.