Lyrics and translation Oneblood feat. Jacy & Nɇgrø - Bak Genne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak Genne
Посмотри, девочка
Amman
amman
elinden
Ах,
из
твоих
рук
Sarsam
ince
belinden
Обниму
твою
тонкую
талию,
Öpsem
dudu
dilinden,
dilinden
Поцелую
сладкие
губы,
губы.
Geceme
dolunay
В
мою
ночь
полная
луна,
Tüm
iyi
niyetler
yanında
art
Все
добрые
намерения
со
мной,
Bana
"Hi"
diyen
dillerinden
С
твоих
губ,
что
шепчут
мне
"Привет",
Öpesim
gelir,
benim
ödevim
sen
Хочу
сорвать
поцелуй,
ты
- моё
предназначение.
Değişirse
dünya
senle
benle
Мир
изменится
с
тобой
и
мной.
Bakamam
başka
çehrelere
Не
могу
смотреть
на
другие
лица,
Ezberimde
kalır
geceler
hep
В
моей
памяти
застыли
те
ночи,
Her
şehirde
yaşar
ekerim
bahçeme
de
В
каждом
городе
буду
сеять
тебя
в
своем
саду.
Aşarım
bunu
da
bunu
da
bunu
da
Преодолею
это,
и
это,
и
это,
Bayılırım
huyuna
suyuna
suyuna
Очарован
твоим
нравом,
твоей
сутью,
твоей
сутью.
Olsam
senle
senle
Был
бы
с
тобой,
с
тобой,
Doyamam
doyam
keyfe
keyfe
Не
мог
бы
насытиться,
насытиться
наслаждением,
наслаждением.
Bak
ama
genne
Посмотри,
девочка,
Kafayı
yeycem
Я
схожу
с
ума.
Güneş
olur
o
saçların
Твои
волосы
как
солнце,
Dutuşurum
ah
nabayım
Я
сгораю,
что
же
мне
делать?
Bak
ama
genne
Посмотри,
девочка,
Kafayı
yeycem
Я
схожу
с
ума.
Güneş
olur
o
saçların
Твои
волосы
как
солнце,
Dutuşurum
ah
nabayım
Я
сгораю,
что
же
мне
делать?
"Munchies"imsin
sen
benim,
gelir
öpünce
kafam
Ты
- моя
"слабость",
голова
кружится
от
твоих
поцелуев,
O
kadar
yükseldik
ki,
kıskanırdı
periler
Мы
так
высоко
взлетели,
что
феи
позавидовали
бы,
Yokluğunda
delirdim,
kafam
yine
çok
yüksek
В
твоем
отсутствии
я
схожу
с
ума,
моя
голова
все
еще
высоко,
İçip
içip
çıktım
yine
sokağına
yeniden
Снова
напился
и
вышел
на
твою
улицу.
"Shawty"
bugün
geziyorum
triplerde
Детка,
сегодня
я
в
ударе,
Sakın
kaçma
beni
burda
bekle
Не
убегай,
жди
меня
здесь,
Sevişmemiz
müthiş
bebek
her
seferde
Наша
любовь
восхитительна,
детка,
каждый
раз,
Geziyorum
sokağında
"High"ken
yine
Брожу
по
твоей
улице
снова
"под
кайфом".
Gözlerin
mapus,
saçlar
kelepçe
Твои
глаза
- тюрьма,
волосы
- оковы,
Sanki
saklı
evren
gülüşünde
Словно
скрытая
вселенная
в
твоей
улыбке,
Yok
benzeri
onun
yeryüzünde
Нет
ей
равных
на
земле,
Perişanım
sefil
oldum
ah
peşinde
Я
страдаю,
мучаюсь,
гоняясь
за
тобой.
Bak
ama
genne
Посмотри,
девочка,
Kafayı
yeycem
Я
схожу
с
ума.
Güneş
olur
o
saçların
Твои
волосы
как
солнце,
Dutuşurum
ah
nabayım
Я
сгораю,
что
же
мне
делать?
Bak
ama
genne
Посмотри,
девочка,
Kafayı
yeycem
Я
схожу
с
ума.
Güneş
olur
o
saçların
Твои
волосы
как
солнце,
Dutuşurum
ah
nabayım
Я
сгораю,
что
же
мне
делать?
Gecelerim
oldun
her
nefeste
Ты
стала
моими
ночами,
каждым
вздохом,
Söylüyorum
adını
her
şehirde
Произношу
твое
имя
в
каждом
городе,
Geziyorum
teninin
her
yerinde
Блуждаю
по
каждому
сантиметру
твоего
тела,
Bedenim
uzanıyor
sahiline
Мое
тело
тянется
к
твоему
берегу.
Harlanıp
harlanıp
yanıyorum
ben
Я
сгораю
дотла,
Aldanıp
aldanıp
kaçıyorsun
sen
Ты
обманываешь
меня
и
убегаешь,
Baş
başa
kalmadan
yaşıyoruz
Мы
живем,
не
оставаясь
наедине,
Tenini
tenime
istiyorum,
ben
istiyorum
Я
хочу
твое
тело
к
своему,
я
хочу.
Ruhun
derdi
kederi
tuz
buz
eder
Твоя
душа
излечит
боль
и
печаль,
Bebeğim
ufkuma
doğ
bu
gece
Детка,
войди
в
мой
мир
этой
ночью,
Özledim
o
deli
hallerini
Я
скучаю
по
твоим
безумствам,
Uzat
bana
bebeğim
ellerini
Протяни
мне
руку,
детка.
Bak
ama
genne
Посмотри,
девочка,
Kafayı
yeycem
Я
схожу
с
ума.
Güneş
olur
o
saçların
Твои
волосы
как
солнце,
Dutuşurum
ah
nabayım
Я
сгораю,
что
же
мне
делать?
Bak
ama
genne
Посмотри,
девочка,
Kafayı
yeycem
Я
схожу
с
ума.
Güneş
olur
o
saçların
Твои
волосы
как
солнце,
Dutuşurum
ah
nabayım
Я
сгораю,
что
же
мне
делать?
Bak
ama
genne
Посмотри,
девочка,
Kafayı
yeycem
Я
схожу
с
ума.
Güneş
olur
o
saçların
Твои
волосы
как
солнце,
Dutuşurum
ah
nabayım
Я
сгораю,
что
же
мне
делать?
Bak
ama
genne
Посмотри,
девочка,
Kafayı
yeycem
Я
схожу
с
ума.
Güneş
olur
o
saçların
Твои
волосы
как
солнце,
Dutuşurum
ah
nabayım
Я
сгораю,
что
же
мне
делать?
Amman
amman
elinden
Ах,
из
твоих
рук
Sarsam
ince
belinden
Обниму
твою
тонкую
талию,
Öpsem
dudu
dilinden,
dilinden
Поцелую
сладкие
губы,
губы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Birkan özdemir
Attention! Feel free to leave feedback.