Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
the
best
Wer
ist
der
Beste?
I
am,
ain't
nobody
better
than
I
am
Ich
bin's,
niemand
ist
besser
als
ich.
Calm
down,
no
I
can't,
cause
I'm
gon'
win
Beruhige
dich,
nein,
ich
kann
nicht,
denn
ich
werde
gewinnen.
Don't
give
a
goddamn
Ist
mir
scheißegal.
Got
that
dog
inside
of
me,
you
know
I'm
goin'
beast
mode
Ich
habe
diesen
Hund
in
mir,
du
weißt,
ich
gehe
in
den
Biest-Modus.
I'm
a
lover
boy
at
heart,
got
nothing
for
these
weak
hoes
Ich
bin
im
Herzen
ein
Liebhaber,
habe
nichts
für
diese
schwachen
Schlampen.
M's
on
M's
I
need
those,
ball
like
Oladipo
Millionen
über
Millionen,
ich
brauche
sie,
spiele
wie
Oladipo.
This
yo
only
shot
to
take
so
I
shoot
it
like
a
free
throw
Das
ist
deine
einzige
Chance,
also
schieße
ich
wie
bei
einem
Freiwurf.
I
don't
like,
drama,
save
it
for
your
mama
Ich
mag
keinen,
Drama,
spar
es
für
deine
Mama.
They
say
Kei
you
spittin'
bars,
they
call
me
a
llama
Sie
sagen,
Kei,
du
spuckst
Bars,
sie
nennen
mich
ein
Lama.
They
say
Kei
you
been
hard,
they
call
me
Osama
Sie
sagen,
Kei,
du
bist
hart,
sie
nennen
mich
Osama.
I
run
this
shit
like
the
president,
now
they
call
me
Obama
Ich
leite
diesen
Laden
wie
der
Präsident,
jetzt
nennen
sie
mich
Obama.
Yeah
I
really
believe,
nobody
better
than
me,
nobody
better
than
I
am
Ja,
ich
glaube
wirklich,
niemand
ist
besser
als
ich,
niemand
ist
besser
als
ich.
Nobody
better
than
Kei
so
they
ask
Niemand
ist
besser
als
Kei,
also
fragen
sie:
Who
the
best
Wer
ist
der
Beste?
I
am,
ain't
nobody
better
than
I
am
Ich
bin's,
niemand
ist
besser
als
ich.
Calm
down,
no
I
can't,
cause
I'm
gon'
win
Beruhige
dich,
nein,
ich
kann
nicht,
denn
ich
werde
gewinnen.
Don't
give
a
goddamn
Ist
mir
scheißegal.
Got
that
dog
inside
of
me,
you
know
I'm
goin'
beast
mode
Ich
habe
diesen
Hund
in
mir,
du
weißt,
ich
gehe
in
den
Biest-Modus.
I'm
a
lover
boy
at
heart,
got
nothing
for
these
weak
hoes
Ich
bin
im
Herzen
ein
Liebhaber,
habe
nichts
für
diese
schwachen
Schlampen.
M's
on
M's
I
need
those,
ball
like
Oladipo
Millionen
über
Millionen,
ich
brauche
sie,
spiele
wie
Oladipo.
This
yo
only
shot
to
take
so
I
shoot
it
like
a
free
throw
Das
ist
deine
einzige
Chance,
also
schieße
ich
wie
bei
einem
Freiwurf.
Talk
behind
my
back
they
dissin'
that's
why
they
just
keep
on
wishin'
Sie
reden
hinter
meinem
Rücken
und
lästern,
deshalb
wünschen
sie
sich
immer
weiter.
I
swim
with
the
sharks,
while
they
swimmin'
with
the
fishes
Ich
schwimme
mit
den
Haien,
während
sie
mit
den
Fischen
schwimmen.
And
the
sludds
only
make
hits,
we
don't
never
have
no
missin'
Und
die
Sludds
machen
nur
Hits,
wir
verfehlen
nie.
We
gon'
tell
your
girl,
walk
away
with
your
new
mistress
Wir
werden
deinem
Mädchen
sagen,
sie
soll
mit
deiner
neuen
Geliebten
verschwinden.
So
don't
you
hold
a
grudge,
just
cause
she
turned
to
a
sludd
Also
sei
nicht
nachtragend,
nur
weil
sie
zur
Sludd
wurde.
Remember
we
not
friends,
so
I
am
not
your
bud
Denk
dran,
wir
sind
keine
Freunde,
also
bin
ich
nicht
dein
Kumpel.
Got
my
friends
with
me
they
my
day
ones,
yeah
we
don't
ever
lose
Ich
habe
meine
Freunde
bei
mir,
sie
sind
meine
Day
Ones,
ja,
wir
verlieren
nie.
They
always
be
lost,
they
don't
have
a
clue,
so
they
ask
Sie
sind
immer
verloren,
sie
haben
keine
Ahnung,
also
fragen
sie:
Who
the
best
Wer
ist
der
Beste?
I
am,
ain't
nobody
better
than
I
am
Ich
bin's,
niemand
ist
besser
als
ich.
Calm
down,
no
I
can't,
cause
I'm
gon'
win
Beruhige
dich,
nein,
ich
kann
nicht,
denn
ich
werde
gewinnen.
Don't
give
a
goddamn
Ist
mir
scheißegal.
Got
that
dog
inside
of
me,
you
know
I'm
goin'
beast
mode
Ich
habe
diesen
Hund
in
mir,
du
weißt,
ich
gehe
in
den
Biest-Modus.
I'm
a
lover
boy
at
heart,
got
nothing
for
these
weak
hoes
Ich
bin
im
Herzen
ein
Liebhaber,
habe
nichts
für
diese
schwachen
Schlampen.
M's
on
M's
I
need
those,
ball
like
Oladipo
Millionen
über
Millionen,
ich
brauche
sie,
spiele
wie
Oladipo.
This
yo
only
shot
to
take
so
I
shoot
it
like
a
free
throw
Das
ist
deine
einzige
Chance,
also
schieße
ich
wie
bei
einem
Freiwurf.
We
gon'
run
it
back,
we
do
it
again
Wir
werden
es
wiederholen,
wir
machen
es
nochmal.
Kei
goin'
number
one,
he
just
settin'
trends
Kei
wird
die
Nummer
eins,
er
setzt
nur
Trends.
They
asked
me
who
the
best,
so
I
told
him
that
Sie
haben
mich
gefragt,
wer
der
Beste
ist,
also
habe
ich
ihm
gesagt,
dass:
I
am,
ain't
nobody
better
than
I
am
Ich
bin's,
niemand
ist
besser
als
ich.
Calm
down,
no
I
can't,
cause
I'm
gon'
win
Beruhige
dich,
nein,
ich
kann
nicht,
denn
ich
werde
gewinnen.
Don't
give
a
goddamn
Ist
mir
scheißegal.
Got
that
dog
inside
of
me,
you
know
I'm
goin'
beast
mode
Ich
habe
diesen
Hund
in
mir,
du
weißt,
ich
gehe
in
den
Biest-Modus.
I'm
a
lover
boy
at
heart,
got
nothing
for
these
weak
hoes
Ich
bin
im
Herzen
ein
Liebhaber,
habe
nichts
für
diese
schwachen
Schlampen.
M's
on
M's
I
need
those,
ball
like
Oladipo
Millionen
über
Millionen,
ich
brauche
sie,
spiele
wie
Oladipo.
This
yo
only
shot
to
take
so
I
shoot
it
like
a
free
throw
Das
ist
deine
einzige
Chance,
also
schieße
ich
wie
bei
einem
Freiwurf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kemonte Williams
Attention! Feel free to leave feedback.