Lyrics and translation Onell Diaz - Alfarero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
a
hablarte,
Señor
Я
пришел
поговорить
с
тобой,
Господь,
A
abrir
mi
corazón
Открыть
свое
сердце,
El
que
solo
conoces
tú
Которое
знаешь
только
ты.
Quita
de
mí
el
temor
Убери
мой
страх,
Ven
sana
mi
dolor
Исцели
мою
боль,
Escóndeme
en
tus
alas
Спрячь
меня
под
своими
крыльями,
Sé
que
no
merezco
de
ti
Я
знаю,
что
не
достоин
тебя,
Pero
no
tengo
donde
ir
Но
мне
некуда
идти.
Eres
tú
mi
solución
Ты
— мое
спасение.
Sé
que
no
merezco
de
ti
Я
знаю,
что
не
достоин
тебя,
Pero
no
tengo
donde
ir
Но
мне
некуда
идти.
Dime
qué
puedes
hacer
por
mí
Скажи,
что
ты
можешь
сделать
для
меня.
Perdóname,
sé
que
fallé
Прости
меня,
я
знаю,
что
я
оступился,
No
fui
lo
que
esperabas
de
mí
Я
не
был
тем,
кого
ты
от
меня
ждал.
Restáurame,
levántame
Восстанови
меня,
подними
меня
Y
hazme
conocer
más
de
ti
И
дай
мне
узнать
тебя
лучше.
Jesús,
me
presento
delante
de
ti
con
lo
peor
de
mí
Иисус,
я
предстаю
перед
тобой
с
худшей
частью
себя,
Buscando
a
ver
si
me
aceptas
así
Надеясь,
что
ты
примешь
меня
таким,
Con
mis
errores,
mis
fracasos,
mis
debilidades
С
моими
ошибками,
моими
провалами,
моими
слабостями,
Capaz
de
fallarte
mañana,
solamente
tú
lo
sabes
Способным
подвести
тебя
завтра,
только
ты
это
знаешь.
Tengo
un
mundo
construido
en
mi
interior
У
меня
есть
мир,
построенный
внутри
меня,
Y
he
tratado
de
yo
mismo
ser
el
arquitecto
И
я
пытался
сам
быть
архитектором,
El
que
tiene
el
control
Тем,
кто
все
контролирует.
Pero
mi
fuerza
se
desgasta
Но
мои
силы
истощаются,
Lo
material
no
basta
Материального
недостаточно,
Y
cada
vez
que
intento
levantarme
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
подняться,
Las
olas
me
aplastan
Волны
обрушиваются
на
меня.
Vengo
a
ti,
siendo
imperfecto
Я
прихожу
к
тебе,
будучи
несовершенным,
Y
no
sé
si
es
correcto
И
я
не
знаю,
правильно
ли
это,
Pero
solo
heridas
y
mi
corazón
es
lo
que
ofrezco
Но
только
раны
и
мое
сердце
— это
то,
что
я
могу
предложить.
Puñaladas,
heridas
que
no
paran
de
sangrar
Удары,
раны,
которые
не
перестают
кровоточить,
Manos
caídas
y
alas
que
ya
no
pueden
volar
Опущенные
руки
и
крылья,
которые
больше
не
могут
летать.
Mi
alma
solo
llama
al
dueño
que
eres
tú
Моя
душа
взывает
только
к
тебе,
своему
хозяину,
Mi
carne
y
mi
espíritu
solo
esperan
a
ver
qué
ofrece
el
menú
Моя
плоть
и
мой
дух
только
ждут,
чтобы
увидеть,
что
в
меню,
Para
escoger
y
aunque
a
la
carne
la
deje
vencer
Чтобы
выбрать,
и
хотя
я
позволяю
плоти
побеждать,
Hoy
te
escojo
a
ti,
Jesús
de
Nazaret
Сегодня
я
выбираю
тебя,
Иисус
из
Назарета.
Y
es
que
lejos
de
ti
yo
no
puedo
vivir
Вдали
от
тебя
я
не
могу
жить,
Yo
no
soy
feliz
si
tú
no
estás
aquí
Я
не
счастлив,
если
тебя
нет
рядом.
Perdóname,
sé
que
fallé
Прости
меня,
я
знаю,
что
я
оступился,
No
fui
lo
que
esperabas
de
mí
Я
не
был
тем,
кого
ты
от
меня
ждал.
Restáurame,
levántame
Восстанови
меня,
подними
меня
Y
hazme
conocer
más
de
ti
И
дай
мне
узнать
тебя
лучше.
Una
lágrima
me
dice
Слеза
говорит
мне,
Que
mire
alrededor
y
que
analice
Чтобы
я
оглянулся
вокруг
и
проанализировал,
Que
ya
no
hay
solución
Что
больше
нет
решения,
Que
muy
profundas
son
las
raíces
Что
слишком
глубоки
корни
Que
ya
la
barca
se
estancó
y
no
rema
Что
лодка
застряла
и
не
гребет,
Del
piso
no
me
levanto,
punto
se
acabó
el
tema
С
пола
я
не
встану,
точка,
тема
закрыта.
Pero
otra
lágrima
que
cae
al
suelo
Но
другая
слеза,
падающая
на
землю,
Me
hace
mirar
el
cielo
Заставляет
меня
смотреть
на
небо,
Que
me
dice
"Espera,
ya
viene
el
consuelo"
Которое
говорит
мне:
"Подожди,
утешение
уже
близко",
Que
no
hay
nada
tan
sucio
que
Dios
no
pueda
limpiar
Что
нет
ничего
настолько
грязного,
что
Бог
не
смог
бы
очистить,
Que
un
corazón
humillado
el
Señor
no
va
a
despreciar
Что
смиренное
сердце
Господь
не
презрит.
Así
que
te
entrego
toda
mi
vida
Поэтому
я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь,
Y
no
me
des
de
más
ni
de
menos
И
не
давай
мне
ни
больше,
ни
меньше,
Ni
tampoco
lo
que
te
pida
И
даже
не
то,
о
чем
я
прошу,
Dame
lo
necesario
Дай
мне
необходимое,
Para
agradarte
a
ti
Чтобы
угодить
тебе.
Te
entrego
toda
mi
vida
Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь,
Y
no
me
des
de
más
ni
de
menos
И
не
давай
мне
ни
больше,
ни
меньше,
Ni
tampoco
lo
que
te
pida
И
даже
не
то,
о
чем
я
прошу,
Dame
lo
necesario
Дай
мне
необходимое,
Para
vivir
en
ti
Чтобы
жить
в
тебе.
Perdóname,
sé
que
fallé
Прости
меня,
я
знаю,
что
я
оступился,
No
fui
lo
que
esperabas
de
mí
Я
не
был
тем,
кого
ты
от
меня
ждал.
Restáurame,
levántame
Восстанови
меня,
подними
меня
Y
hazme
conocerte
a
ti
И
дай
мне
познать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onell Diaz
Album
Alfarero
date of release
24-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.