ONER - 黑夜闭上双眼 - ONER灵超 Solo - translation of the lyrics into German




黑夜闭上双眼 - ONER灵超 Solo
Die Nacht schließt die Augen - ONER Ling Chao Solo
黑夜闭上双眼
Die Nacht schließt die Augen
细细感受世界
Fühle die Welt genau
窗外狂风肆虐
Draußen tobt der Sturm
命运确不要在眼前
Doch das Schicksal soll nicht vor Augen sein
初衷不曾会被磨灭
Die ursprüngliche Absicht wird niemals ausgelöscht
海燕在天空盘旋
Sturmvögel kreisen am Himmel
那双哭红的眼拨动了我的心弦
Deine rot geweinten Augen rühren mein Herz
展望新的世界
Blicke auf eine neue Welt
阳光太过刺眼
Das Sonnenlicht ist zu grell
何必那么纠结
Warum so verstrickt sein?
诗篇由自己改写
Das Gedicht wird von mir selbst neu geschrieben
海豚也游出了海面
Auch Delfine schwimmen aus dem Meer
抛掉那施加的疲倦
Wirf die Müdigkeit ab, die dir auferlegt wurde
噩梦惊醒 全部给我走开
Albträume erwachen, verschwindet alle
新的生活 必须多姿多彩
Das neue Leben muss bunt und vielfältig sein
清晰的谈吐 义无的反顾
Klar sprechen, ohne zu zögern
重新去领悟
Neu verstehen
送它的礼物被你放在狭小空间
Das Geschenk für sie hast du in einen engen Raum gestellt
酣睡在彻夜黎明之间梦呓誓言
Tief schlafend zwischen Nacht und Morgengrauen, murmelst du Schwüre
还在叫它的名字 在你脑海浮现
Du rufst immer noch ihren Namen, er erscheint in deinem Kopf
微风书写明天 乌云不曾留恋
Die Brise schreibt den morgigen Tag, die dunklen Wolken verweilen nicht
新的生活得直面
Dem neuen Leben muss man sich stellen
坐上晚班地铁
Steige in die letzte U-Bahn
车流冲散枫叶
Der Verkehr zerstreut die Ahornblätter
欲望那么炽烈
Das Verlangen ist so heftig
我相信会有所改变
Ich glaube, es wird sich etwas ändern
哭丧的脸不要重现
Ein weinerliches Gesicht soll nicht wieder erscheinen
鼓足勇气笑对明天
Fasse Mut und lächle dem morgigen Tag entgegen
那双哭红的眼拨动了我的心弦
Deine rot geweinten Augen rühren mein Herz
展望新的世界
Blicke auf eine neue Welt
阳光太过刺眼
Das Sonnenlicht ist zu grell
何必那么纠结
Warum so verstrickt sein?
诗篇由自己改写
Das Gedicht wird von mir selbst neu geschrieben
海豚也游出了海面
Auch Delfine schwimmen aus dem Meer
抛掉那施加的疲倦
Wirf die Müdigkeit ab, die dir auferlegt wurde
噩梦惊醒 全部给我走开
Albträume erwachen, verschwindet alle
新的生活 必须多姿多彩
Das neue Leben muss bunt und vielfältig sein
清晰的谈吐 义无的反顾
Klar sprechen, ohne zu zögern
重新去领悟
Neu verstehen
送它的礼物被你放在狭小空间
Das Geschenk für sie hast du in einen engen Raum gestellt
酣睡在彻夜黎明之间梦呓誓言
Tief schlafend zwischen Nacht und Morgengrauen, murmelst du Schwüre
还在叫它的名字 在你脑海浮现
Du rufst immer noch ihren Namen, er erscheint in deinem Kopf
微风书写明天 乌云不曾留恋
Die Brise schreibt den morgigen Tag, die dunklen Wolken verweilen nicht
新的生活得直面
Dem neuen Leben muss man sich stellen
送它的礼物被你放在狭小空间
Das Geschenk für sie hast du in einen engen Raum gestellt
酣睡在彻夜黎明之间梦呓誓言
Tief schlafend zwischen Nacht und Morgengrauen, murmelst du Schwüre
还在叫它的名字 在你脑海浮现
Du rufst immer noch ihren Namen, er erscheint in deinem Kopf
微风书写明天 乌云不曾留恋
Die Brise schreibt den morgigen Tag, die dunklen Wolken verweilen nicht
新的生活得直面
Dem neuen Leben muss man sich stellen





Writer(s): 宋微子, 杨浪


Attention! Feel free to leave feedback.