Onira - Guerra - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Onira - Guerra




Guerra
War
Nunca tuve tantas ganas de una lucha
I never wanted to fight so badly
No perdí tanta plata haciendo balas
I haven't lost so much money making bullets
He sembrado con ortigas las orillas
I have planted nettles on the shore
Me guardé cada púa de las zarzas
I have saved every thorn from the brambles
Nunca vi tanto fulgor en mi mirada
I have never seen so much fire in my eyes
Nunca tuve por bandera una mentira
I never had a lie for a flag
He pintado con azufre las ventanas
I have painted the windows with brimstone
Y ahora, atrincherada, miro arriba
And now, entrenched, I look up
Ya sale el monstruo de su guarida
The monster is coming out of its lair
Baila
Dance
Y que la guerra nos coja bailando
And let the war come catch us dancing
Girando alrededor de las hogueras
Whirling around the bonfires
Donde incineran todas las promesas
Where they burn all the promises
Que te hicieron las estrellas
That the stars made you
Nunca puse tanto empeño en desnudarme
I never tried so hard to get naked
Nunca quise tanto al dios de la guadaña
I never loved the scythe-wielding god so much
He pintado mis ojeras de morado
I have painted my dark circles purple
Y besé mi locura más extraña
And kissed my strangest madness
Romper el hielo de dos pedradas
Breaking the ice with two blows
Baila
Dance
Y que la guerra nos coja bailando
And let the war come catch us dancing
Girando alrededor de las hogueras
Whirling around the bonfires
Donde incineran todas las promesas
Where they burn all the promises
Que te hicieron por esta vez
That they made you this time
Bailaremos contra el mundo esta vez
We will dance against the world this time
Sortearemos cada fuego sin vencer
We will avoid every fire without defeating it
En la guerra más antigua moriré (moriré)
In the oldest war I will die (I will die)
En la guerra más antigua moriré
In the oldest war I will die
Baila
Dance
Y que la guerra nos coja bailando
And let the war come catch us dancing
Girando alrededor de las hogueras
Whirling around the bonfires
Donde incineran todas las promesas
Where they burn all the promises
Que te hicieron las estrellas
That the stars made you
Las estrellas
The stars






Attention! Feel free to leave feedback.