Lyrics and translation Onira - Un invierno sin tragedias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un invierno sin tragedias
Зима без трагедий
Los
últimos
años
fueron
tardes
Последние
годы
были
как
вечера,
Noches
de
un
invierno
sin
tragedias
Ночи
зимы
без
трагедий.
Lluvias
de
verano
en
un
pantano
lleno
a
medias
Летние
дожди
в
полупустом
болоте,
Un
viajero
en
un
andén
que
no
es
consciente
de
su
espera
Путешественник
на
платформе,
не
знающий
о
своём
ожидании.
En
donde
se
besan
dos
caminos
Там,
где
пересекаются
два
пути,
La
cuerda
se
tiende
entre
dos
estrellas
Веревка
натянута
между
двумя
звездами.
Una
en
un
estanque,
otra
sigue
atravesando
más
montañas
Одна
в
пруду,
другая
продолжает
пересекать
горы.
Miles
de
noches
apagando
velas,
no
se
extrañan
ni
se
esperan
Тысячи
ночей,
гася
свечи,
не
скучая
и
не
ожидая.
Todo
el
cielo
se
sostiene
de
una
cuerda
Всё
небо
держится
на
одной
веревке,
Todo
el
mundo
se
sostiene
de
esa
cuerda
Весь
мир
держится
на
этой
веревке.
Los
más
de
diez
años
en
la
luna
Больше
десяти
лет
на
луне,
Las
páginas
rotas
del
suelo
arrugadas
Рваные
страницы
на
земле,
смятые.
Las
manos
que
empujan,
los
puños
cerrados
que
golpean
en
el
pecho
Руки,
которые
толкают,
сжатые
кулаки,
бьющие
в
грудь.
Todo
arde
con
el
viejo
amanecer
de
dos
soles
tan
extraños
Всё
горит
старым
рассветом
двух
таких
странных
солнц.
Los
dedos
descienden
por
el
brazo
Пальцы
скользят
по
руке,
Nadie
le
echa
cuenta
a
la
muñeca
Никто
не
обращает
внимания
на
запястье.
Ahí
sigue
el
lazo,
brillando
como
la
luz
del
agua
Там
всё
ещё
петля,
сияющая,
как
свет
воды.
Y
el
planeta
vuelve
a
arder
acogiendo
el
cielo
entero
entre
sus
ascuas
И
планета
снова
горит,
принимая
всё
небо
в
свои
объятия.
Todo
el
cielo
se
sostiene
de
una
cuerda
Всё
небо
держится
на
одной
веревке,
Todo
el
mundo
se
sostiene
de
esa
cuerda
Весь
мир
держится
на
этой
веревке.
Todo
el
cielo
se
sostiene
de
una
cuerda
Всё
небо
держится
на
одной
веревке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.