Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στέκομαι
στην
άκρη
του
γκρεμού
και
κοιτώ
Ich
stehe
am
Rande
des
Abgrunds
und
schaue
Τα
λάθη
ένα
ένα
μετρώ
Die
Fehler
zähle
ich
einen
nach
dem
anderen
Στέκομαι
ακίνητος
μα
όλα
γυρνούν
Ich
stehe
unbeweglich,
aber
alles
dreht
sich
Σαν
μηχανές
προσπερνούν
Wie
Maschinen
ziehen
sie
vorbei
Στέκομαι
στην
άκρη
του
γκρεμού
και
δειλά
Ich
stehe
am
Rande
des
Abgrunds
und
zaghaft
Στον
μέλλον
μου
κάνω
αγκαλιά
Umarme
ich
meine
Zukunft
Στέκομαι
μα
οι
σκέψεις
μέσα
μου
πολεμούν
Ich
stehe,
aber
die
Gedanken
in
mir
kämpfen
Διέξοδο
ψάχνουν
να
βρουν
Sie
suchen
einen
Ausweg
zu
finden
Μες
στον
καθρέφτη
κοιτώ
τον
κακό
μου
εαυτό
Im
Spiegel
schaue
ich
mein
schlechtes
Ich
an
Ψάχνω
στα
ίσια
να
αναμετρηθώ
Ich
versuche,
mich
ihm
direkt
zu
stellen
Δεν
φταίνε
οι
άλλοι
που
εγώ
έχω
μείνει
εδώ
Nicht
die
anderen
sind
schuld,
dass
ich
hier
geblieben
bin
Και
κάνω
κύκλους
στον
ίδιο
χορό
Und
ich
drehe
Kreise
im
selben
Tanz
Στέκομαι
στην
άκρη
του
ουρανού
και
κοιτώ
Ich
stehe
am
Rande
des
Himmels
und
schaue
Το
χάρτη
ανάποδα
κρατώ
Die
Karte
halte
ich
verkehrt
herum
Στέκομαι
μα
δεν
έχω
κουράγιο
να
βγω
Ich
stehe,
aber
ich
habe
nicht
den
Mut
hinauszugehen
Απ'
την
ασφάλεια
να
λυτρωθώ
Mich
aus
der
Sicherheit
zu
befreien
Μες
στον
καθρέφτη
κοιτώ
τον
κακό
μου
εαυτό
Im
Spiegel
schaue
ich
mein
schlechtes
Ich
an
Ψάχνω
στα
ίσια
να
αναμετρηθώ
Ich
versuche,
mich
ihm
direkt
zu
stellen
Δεν
φταίνε
οι
άλλοι
που
εγώ
έχω
μείνει
εδώ
Nicht
die
anderen
sind
schuld,
dass
ich
hier
geblieben
bin
Και
κάνω
κύκλους
στον
ίδιο
χορό
Und
ich
drehe
Kreise
im
selben
Tanz
Μες
στον
καθρέφτη
κοιτώ
τον
κακό
μου
εαυτό
Im
Spiegel
schaue
ich
mein
schlechtes
Ich
an
Ψάχνω
για
να
του
πω
μείνε
εδώ
Ich
suche,
um
ihm
zu
sagen:
bleib
hier
Psahno
gia
na
tou
po
meine
edo
Ich
suche,
um
ihm
zu
sagen:
bleib
hier
Δεν
ξέρω
να
συγχωρώ
δεν
ξέρω
πως
να
αγαπώ
Ich
weiß
nicht
zu
vergeben,
ich
weiß
nicht,
wie
man
liebt
Μέσα
στο
σύμπαν
βουτάω
ότι
έχω
μάθει
ξεχανάω
Ich
tauche
ins
Universum,
vergesse,
was
ich
gelernt
habe
Κι
απ'
την
αρχή
παίζω
και
τραγουδάω
Und
von
vorn
spiele
und
singe
ich
Μες
στον
καθρέφτη
κοιτώ
τον
μυστικό
λαχταρώ
Im
Spiegel
schaue
ich,
das
Geheime
ersehne
ich
Μήπως
έτσι
αξίζω
και
εγώ
Vielleicht
bin
ich
so
auch
etwas
wert
Φοβάται
αυτό
το
παιδί
να
μεγαλώσει
πολύ
Dieses
Kind
fürchtet
sich
davor,
erwachsen
zu
werden
Κι
απ'
τα
τείχη
του
μέσα
να
βγει
Und
aus
seinen
inneren
Mauern
herauszukommen
Φοβάμαι
την
αλλαγή
μα
την
θέλω
πολύ
Ich
fürchte
die
Veränderung,
aber
ich
will
sie
sehr
Μάνα
δεν
φταις
τελικά
ούτε
κι
εσύ
Mama,
letztendlich
bist
auch
du
nicht
schuld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thodoris Marantinis
Attention! Feel free to leave feedback.