Lyrics and translation Onirama - Allagi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στέκομαι
στην
άκρη
του
γκρεμού
και
κοιτώ
Стою
я
на
краю
обрыва
и
смотрю,
Τα
λάθη
ένα
ένα
μετρώ
Ошибки
свои
одну
за
другой
переберу.
Στέκομαι
ακίνητος
μα
όλα
γυρνούν
Стою
неподвижно,
но
всё
вокруг
кружится,
Σαν
μηχανές
προσπερνούν
Как
механизмы,
всё
мимо
меня
мчится.
Στέκομαι
στην
άκρη
του
γκρεμού
και
δειλά
Стою
я
на
краю
обрыва
и
робко,
Στον
μέλλον
μου
κάνω
αγκαλιά
К
будущему
своему
тянусь
украдкою.
Στέκομαι
μα
οι
σκέψεις
μέσα
μου
πολεμούν
Стою,
но
мысли
мои
внутри
воюют,
Διέξοδο
ψάχνουν
να
βρουν
Выход
найти
отчаянно
пытаются,
бушуют.
Μες
στον
καθρέφτη
κοιτώ
τον
κακό
μου
εαυτό
В
зеркале
вижу
своё
отражение
дурное,
Ψάχνω
στα
ίσια
να
αναμετρηθώ
Пытаюсь
с
собой
честно
сразиться,
прямое.
Δεν
φταίνε
οι
άλλοι
που
εγώ
έχω
μείνει
εδώ
Не
виноваты
другие,
что
я
застрял
здесь,
Και
κάνω
κύκλους
στον
ίδιο
χορό
И
в
том
же
танце
кружусь,
всё
тот
же
крест.
Στέκομαι
στην
άκρη
του
ουρανού
και
κοιτώ
Стою
я
на
краю
неба
и
смотрю,
Το
χάρτη
ανάποδα
κρατώ
Карту
держу
вверх
ногами,
не
совру.
Στέκομαι
μα
δεν
έχω
κουράγιο
να
βγω
Стою,
но
не
хватает
мне
смелости
уйти,
Απ'
την
ασφάλεια
να
λυτρωθώ
От
безопасности
себя
освободить.
Μες
στον
καθρέφτη
κοιτώ
τον
κακό
μου
εαυτό
В
зеркале
вижу
своё
отражение
дурное,
Ψάχνω
στα
ίσια
να
αναμετρηθώ
Пытаюсь
с
собой
честно
сразиться,
прямое.
Δεν
φταίνε
οι
άλλοι
που
εγώ
έχω
μείνει
εδώ
Не
виноваты
другие,
что
я
застрял
здесь,
Και
κάνω
κύκλους
στον
ίδιο
χορό
И
в
том
же
танце
кружусь,
всё
тот
же
крест.
Μες
στον
καθρέφτη
κοιτώ
τον
κακό
μου
εαυτό
В
зеркале
вижу
своё
отражение
дурное,
Ψάχνω
για
να
του
πω
μείνε
εδώ
Пытаюсь
сказать
ему:
"Останься
со
мною".
Psahno
gia
na
tou
po
meine
edo
Psahno
gia
na
tou
po
meine
edo
Δεν
ξέρω
να
συγχωρώ
δεν
ξέρω
πως
να
αγαπώ
Не
умею
прощать,
не
умею
любить,
Μέσα
στο
σύμπαν
βουτάω
ότι
έχω
μάθει
ξεχανάω
В
пучину
вселенной
ныряю,
всё,
чему
учился,
забыть.
Κι
απ'
την
αρχή
παίζω
και
τραγουδάω
И
с
самого
начала
играю
и
пою,
Μες
στον
καθρέφτη
κοιτώ
τον
μυστικό
λαχταρώ
В
зеркале
вижу
секрет,
по
которому
тоскую.
Μήπως
έτσι
αξίζω
και
εγώ
Может,
и
я
так
заслуживаю,
Φοβάται
αυτό
το
παιδί
να
μεγαλώσει
πολύ
Боится
этот
мальчик
сильно
повзрослеть,
Κι
απ'
τα
τείχη
του
μέσα
να
βγει
И
стены
свои
внутренние
преодолеть.
Φοβάμαι
την
αλλαγή
μα
την
θέλω
πολύ
Боюсь
перемен,
но
очень
их
жду,
Μάνα
δεν
φταις
τελικά
ούτε
κι
εσύ
Мама,
не
ты
виновата,
я
уже
всё
понял,
пойму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thodoris Marantinis
Attention! Feel free to leave feedback.