Lyrics and translation Onirama - Oniropagida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Απ'
την
κορφή
του
κόσμου
χάνεται
το
κάθε
μας
γιατί
С
вершины
мира
исчезает
каждая
наша
цель,
Σβήνουν
τα
σημάδια
κι
όλα
μια
μέρα
μακριά
Стираются
следы,
и
всё
однажды
становится
далёким.
Απανέμι
ο
δρόμος
και
ξεχνά
ο
χρόνος
να
μας
πάρει
αγκαλιά
Путь
— против
ветра,
и
время
забывает
обнять
нас.
Ονειροπαγίδα
κάθε
μας
ελπίδα
κι
αλητεύουμε
ψηλά
όταν
Ловец
снов
— каждая
наша
надежда,
и
мы
блуждаем
в
вышине,
когда
Πέφτουνε
τα
αστέρια
μες
τα
δυο
σου
χέρια
κρύβονται
όλες
οι
ευχές
Падают
звёзды,
в
твоих
руках
скрываются
все
желания.
Ολόγιομο
φεγγάρι
στου
μυαλού
τη
ζάλη
χρωματίζει
διαδρομές
Полная
луна
раскрашивает
светом
в
твоей
голове
причудливые
пути.
Απ'
την
κορφή
του
κόσμου
τα
λάθη
μας
φαντάζουν
πιο
μικρά
С
вершины
мира
наши
ошибки
кажутся
меньше,
Κι
πιο
γλυκιά
αμαρτία,
ξανά,
χορεύει
στην
ακρογιαλιά
И
сладкий
грех
снова
танцует
на
берегу.
Απανέμι
ο
δρόμος
και
ξεχνά
ο
χρόνος
να
μας
πάρει
αγκαλιά
Путь
— против
ветра,
и
время
забывает
обнять
нас.
Ονειροπαγίδα
κάθε
μας
ελπίδα
κι
αλητεύουμε
ψηλά
όταν
Ловец
снов
— каждая
наша
надежда,
и
мы
блуждаем
в
вышине,
когда
Πέφτουνε
τα
αστέρια
μες
τα
δυο
σου
χέρια
κρύβονται
όλες
οι
ευχές
Падают
звёзды,
в
твоих
руках
скрываются
все
желания.
Ολόγιομο
φεγγάρι
στου
μυαλού
τη
ζάλη
ζωγραφίζει
διαδρομές
Полная
луна
рисует
светом
в
твоей
голове
причудливые
пути.
Πέφτουνε
τα
αστέρια
κόβουν
σαν
μαχαίρια
της
αλήθειας
τα
δεσμά
Падают
звёзды,
режут
как
ножи,
путы
лжи,
Ολόγιομο
φεγγάρι
τ
όνειρο
σαλπάρει
και
κανέναν
δε
ρωτά
Полная
луна,
мечта
отправилась
в
путь,
ни
у
кого
не
спрашивая
разрешения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): THODORIS MARANTINIS, GIORGOS KOKONIDIS
Attention! Feel free to leave feedback.