Onklp - Ikke Pes (feat Vivi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Onklp - Ikke Pes (feat Vivi)




Ikke Pes (feat Vivi)
Не Дотрагивайся (feat Vivi)
Å, ikke pes meg no' mer er du snill
О, не дотрагивайся до меня больше, будь добра
Shit, jeg hakke tid til sånn...
Черт, у меня нет на это времени...
Vi sees i kveld, senere, om du vil
Увидимся вечером, позже, если захочешь
Ikke hvis du peser sånn...
Нет, если ты будешь так приставать...
Uh, yo
Э, йоу
Det her ække no' å le av, samtidig mye å le av
Тут и смешно, и не смешно одновременно
Men hva med å roe deg ned a? Du skal se det blir forbedra
Но как насчет того, чтобы успокоиться, а? Увидишь, всё наладится
Fordi at, jeg ikke alltid tar'n når du ringer
Потому что, я не всегда беру трубку, когда ты звонишь
Betyr ikke nødvendigvis jeg ikke er glad når du ringer
Это не обязательно означает, что я не рад твоему звонку
Jeg spiller ikke, men du skulle alltid ha med en finger
Я не играю с тобой, но ты всегда должна лезть со своим мнением
bare hør hva jeg mener, jeg orker ikke dra meg lenger
Так что просто послушай, что я говорю, я больше не могу это терпеть
Media prøver å presse meg mot veggen
СМИ пытаются прижать меня к стенке
Da trenger jeg stresset ditt som ett ekstra øye leggen
Мне не нужен твой стресс, как лишний глаз на ноге
Sjekk: jeg er i studio
Смотри: я в студии
ække ute å får sugejobb av hjerneskadde groope-hoes
А не шляюсь по улицам, получая минет от упоротых группи-шлюх
Jeg jobber rævva av meg, spiller tusen shows
Я работаю как проклятый, отыгрываю тысячи шоу
Det veit jeg du forstår, hva er det å sutre for?
Я знаю, ты это понимаешь, так о чем ныть?
Du føler deg utafor? Jeg føler meg prega
Ты чувствуешь себя обделенной? Я чувствую себя загнанным
Føler meg pressa til å ditche deg fradag
Чувствую себя вынужденным бросить тебя в пятницу
frøken, du pese no mer a?
Так что, милая, тебе нужно еще приставать?
Husker du den tida jeg pleide å hilse deg fra scena?
Помнишь те времена, когда я приветствовал тебя со сцены?
Å, ikke pes meg no' mer er du snill
О, не дотрагивайся до меня больше, будь добра
Shit, jeg hakke tid til sånn...
Черт, у меня нет на это времени...
Vi sees i kveld, senere, om du vil
Увидимся вечером, позже, если захочешь
Ikke hvis du peser sånn...
Нет, если ты будешь так приставать...
Vers 2:
Куплет 2:
Yeah, shit!
Да, черт!
Vi hooka opp når jeg var atten, ikke gammal gitt
Мы сошлись, когда мне было восемнадцать, не сказать, что я был стар
Fem år eldre dame, to år gammal kid
Женщина на пять лет старше, с двухлетним ребенком
Første åra jeg hus og kone kan man si
Первые годы я представлял себе дом и жену, можно сказать
Tre år sia nå, jeg kan'ke tro hvor åra flyr
Три года прошло, я не могу поверить, как летит время
Visst var a fin, det beste jeg har sett
Конечно, она была красивой, лучшей из тех, кого я видел
Men jeg kjenner ikke dama der, som stresser i ett sett
Но я не узнаю ту женщину, которая постоянно стрессует
Ta med, all den draman til grava, det spørs...
Забери всю эту драму в могилу, вот вопрос...
Når sjalusi brenner i magen, som om jeg hadde lava til lunsj
Когда ревность жжет в животе, как будто я ел лаву на обед
Kamerater sier: "Yo, dama er søt
Друзья говорят: "Эй, девушка классная
Hvorfor du klage sånn, du klager jo støtt"
Зачем ты все время жалуешься, ты же вечно ноешь"
Jeg styrer til land (land), tviler jeg kan
Я пытаюсь разрулить ситуацию, сомневаюсь, что смогу
Se meg; hvordan ser du en familiemann?
Посмотри на меня; разве я похож на семьянина?
Hvis det jeg føler er smerte, var det til pass
Если то, что я чувствую - это боль, то так тому и быть
Hvis jeg faktisk har et hjerte, har du en plass
Если у меня действительно есть сердце, то в нем есть место для тебя
Beklager, at alt jeg tar i går i tusen knas
Извини, что все, к чему я прикасаюсь, разваливается вдребезги
Men har skuta dratt, slutt å mas!
Но корабль уже отплыл, так что прекрати ныть!
Å, ikke pes meg no' mer er du snill
О, не дотрагивайся до меня больше, будь добра
Shit, jeg hakke tid til sånn...
Черт, у меня нет на это времени...
Vi sees i kveld, senere, om du vil
Увидимся вечером, позже, если захочешь
Ikke hvis du peser sånn...
Нет, если ты будешь так приставать...
+ (Onkl P)
+ (Onkl P)
Tro meg jeg glemmer aldri deg...
Поверь, я никогда тебя не забуду...
(Det var en tid det var "vi" er den tida forbi?)
(Было время, когда существовали "мы", но это время прошло?)
hvorfor du mase sånn?
Так зачем ты так пристаешь?
(Jeg hakke tid, huh, jeg hakk tid, huh...)
меня нет времени, а, у меня нет времени, а...)
Tro meg jeg glemmer aldri deg...
Поверь, я никогда тебя не забуду...
(Det var en tid det var "vi" er den tida forbi?)
(Было время, когда существовали "мы", но это время прошло?)
hvorfor du mase sånn?
Так зачем ты так пристаешь?
(Jeg hakke tid, huh, jeg hakk tid, huh...)
меня нет времени, а, у меня нет времени, а...)






Attention! Feel free to leave feedback.