Lyrics and translation Onklp - Kamerat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siden
jeg
var
drittunge
var
det
dette
her
jeg
ville
С
самого
детства
я
мечтал
об
этом
Nå
er
jeg
en
og
tjue,
allerede
vetteran
i
spillet
Мне
двадцать
один,
а
я
уже
ветеран
в
этой
игре
Stadig
vekk
en
skrive
Постоянно
пишу
Stadig
sett
jeg
skal
spille
Постоянно
играю
Wasted,
ingen
sekund
på
settet
sette
meg
og
chille
Уставший,
ни
секунды
на
площадке,
чтобы
просто
отдохнуть
Vi
møter
alle
tiden
vi
skal
faile
Мы
все
встречаем
времена,
когда
терпим
неудачи
Men
er
du
bare
dame
med
noe
vinden
her
i
seilet
Но
если
ты
просто
девушка,
которой
сопутствует
удача
Når
det
streiker
går
du
videre
til
den
som
er
en
Когда
всё
плохо,
ты
идешь
к
тому,
кто
в
порядке
Eller
skal
vi
fighte
rygg
til
rygg
så
spenster
oss
inn
Или
мы
будем
бороться
спина
к
спине,
пока
не
выбьемся
из
сил?
Rævsleiking
er
tendensen
i
byn
Подхалимство
– вот
нынешняя
тенденция
в
городе
Kjent
tryne
og
dem
stormer
til
med
sensi
og
spynn
Знакомое
лицо,
и
они
бросаются
ко
мне
с
лестью
и
слюнями
Jeg
hadde
aldri
draget
til
den
dagen
jeg
ble
kjent
У
меня
никогда
не
было
такого
внимания,
пока
я
не
стал
известным
Nå
vil
dama
ha
meg
som
jeg
plutselig
ble
kjekk
Теперь
девушки
хотят
меня,
будто
я
вдруг
стал
красавчиком
Men
om
jeg
plutselig
ble
vekk
Но
если
я
вдруг
исчезну
Kommer
noen
av
dere
til
å
huske
meg
et
sekk?
Хоть
кто-то
из
вас
вспомнит
обо
мне
хоть
на
секунду?
Uansett
hva
som
skjedde
med
meg,
vil
du
fortsatt
være
nede
med
meg?
Что
бы
ни
случилось
со
мной,
ты
всё
ещё
будешь
рядом
со
мной?
Si
meg,
om
det
hele
går
til
helvete
Скажи
мне,
если
всё
полетит
к
чертям
Si
meg
går
du
ned
med
meg?
Скажи,
ты
пойдешь
ко
дну
вместе
со
мной?
Når
det
hele
går
ned,
si
meg
går
du
ned
med
meg?
Когда
всё
рухнет,
скажи,
ты
пойдешь
ко
дну
вместе
со
мной?
Når
jeg
fucker
opp
alt,
og
det
stopper
totalt
Когда
я
всё
испорчу,
и
всё
окончательно
остановится
Si
meg
hopper
du
av,
eller
backer
du
en
kamerat?
Скажи,
ты
бросишь
меня,
или
поддержишь
товарища?
Om
det
hele
går
til
helvete
Если
всё
полетит
к
чертям
Si
meg
går
du
ned
med
meg?
Скажи,
ты
пойдешь
ко
дну
вместе
со
мной?
Når
det
hele
går
ned,
si
meg
går
du
ned
med
meg?
Когда
всё
рухнет,
скажи,
ты
пойдешь
ко
дну
вместе
со
мной?
Når
jeg
fucker
opp
alt,
og
det
stopper
totalt
Когда
я
всё
испорчу,
и
всё
окончательно
остановится
Si
meg
hopper
du
av,
eller
backer
du
en
kamerat?
Скажи,
ты
бросишь
меня,
или
поддержишь
товарища?
Om
jeg
traff
bunn
og
jeg
gikk
til
det
Если
я
достигну
дна
и
пойду
на
это
Når
ingen
er
hypp
på
å
se
meg
på
micken
mer
Когда
никто
больше
не
захочет
видеть
меня
у
микрофона
Vil
du
stikke
av
sted
Ты
убежишь?
Vis
du
lover
at
du
ikke
gjøre
det,
lover
skakke
svikte
det
Если
ты
обещаешь,
что
не
сделаешь
этого,
обещаешь
не
предавать
Og
mamma
skal
få
slippe
å
lese
mer
negativt
om
sønn
Тогда
моей
маме
не
придется
больше
читать
негатив
о
своем
сыне
Fra
fake
sjukehus
sjornalister
som
han
lille
kødden
От
фальшивых
больничных
журналистов,
вроде
того
мелкого
засранца
Jeg
trenger
noen
venner
å
dra
med
Мне
нужны
друзья,
с
которыми
можно
потусоваться
Vis
hele
landet
facker
meg
så
gjem
meg
ikke
jarle
Если
вся
страна
отвернется
от
меня,
то
не
прячься,
Ярле
Så
du
får
huske
at
jeg
prøvde,
jeg
har
lyst
til
å
bli
eldre
Так
что
запомни,
что
я
старался,
я
хочу
стать
старше
Og
jeg
har
lyst
til
å
huske
at
jeg
levde
И
я
хочу
помнить,
что
я
жил
Alle
stedene
vi
spilte
og
alt
det
sinnsyke
som
skjedde
Все
места,
где
мы
играли,
и
все
безумные
вещи,
которые
происходили
Når
musikk
går
den
rette
vei,
det
fins
ikke
no
bedre
Когда
музыка
идет
в
правильном
направлении,
нет
ничего
лучше
Har
du
helgardert
deg
selv
funker
alt
fint
Если
ты
подстраховался,
всё
будет
хорошо
Men
folk
som
ser
på
deg
som
noe
mere
en
bare
et
ansikt
Но
люди,
которые
видят
в
тебе
нечто
большее,
чем
просто
лицо
Til
alle
dem
som
mener
dem
er
venner
det
blir
spendene
og
se
hvem
som
går
ned
med
meg
Всем
тем,
кто
считает
себя
моими
друзьями,
будет
интересно
посмотреть,
кто
пойдет
ко
дну
вместе
со
мной
Om
det
hele
går
til
helvete
Если
всё
полетит
к
чертям
Si
meg
går
du
ned
med
meg?
Скажи,
ты
пойдешь
ко
дну
вместе
со
мной?
Når
det
hele
går
ned,
si
meg
går
du
ned
med
meg?
Когда
всё
рухнет,
скажи,
ты
пойдешь
ко
дну
вместе
со
мной?
Når
jeg
fucker
opp
alt,
og
det
stopper
totalt
Когда
я
всё
испорчу,
и
всё
окончательно
остановится
Si
meg
hopper
du
av,
eller
backer
du
en
kamerat?
Скажи,
ты
бросишь
меня,
или
поддержишь
товарища?
Om
det
hele
går
til
helvete
Если
всё
полетит
к
чертям
Si
meg
går
du
ned
med
meg?
Скажи,
ты
пойдешь
ко
дну
вместе
со
мной?
Når
det
hele
går
ned,
si
meg
går
du
ned
med
meg?
Когда
всё
рухнет,
скажи,
ты
пойдешь
ко
дну
вместе
со
мной?
Når
jeg
fucker
opp
alt,
og
det
stopper
totalt
Когда
я
всё
испорчу,
и
всё
окончательно
остановится
Si
meg
hopper
du
av,
eller
backer
du
en
kamerat?
Скажи,
ты
бросишь
меня,
или
поддержишь
товарища?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Tøien
Attention! Feel free to leave feedback.