Only The Family feat. Doodie Lo & BIG30 - Took Down (feat. BIG30) - translation of the lyrics into German

Took Down (feat. BIG30) - Doodie Lo , Only The Family , BIG30 translation in German




Took Down (feat. BIG30)
Erledigt (feat. BIG30)
Brrr
Brrr
Big brrr
Big brrr
Doodie in this bitch
Doodie in dem Laden hier
Let's go
Los geht's
OTF
OTF
Ayo Jari, that shit cooked crack
Ayo Jari, der Scheiß ist der Hammer
Ayy, nigga said he up in my city, gotta get took down
Ayy, Nigga meinte, er ist in meiner Stadt, muss erledigt werden
Gotta send a beat or send choppa gang, don't do put downs
Muss 'nen Beat schicken oder die Choppa-Gang, mache keine Herabsetzungen
Before rappin', swear I was a good nigga, I just took pounds
Vor dem Rappen, schwör', war ich ein guter Nigga, hab nur Pfundweise abgenommen
I just took off plugs who didn't show love
Hab nur Dealer abgezogen, die keine Liebe zeigten
Now how do that sound? (Exactly)
Wie klingt das jetzt? (Genau)
Draco, 60 slugs, and a ProMag, I hope it don't jam (brrr, brrr, brrr)
Draco, 60 Kugeln und ein ProMag, hoffentlich klemmt es nicht (brrr, brrr, brrr)
Purple CA with the red interior, purple, do' jam (skrrt, skrrt, skrrt)
Lila CA mit rotem Interieur, lila, Tür klemmt (skrrt, skrrt, skrrt)
New to Tootsie bars and poured a eighth
Neu bei Tootsie's und 'nen Achter gekippt
Told bro to slow down (told ya)
Sagte Bro, er soll langsamer machen (hab's dir gesagt)
Made 'em wreck the car, they ran down on 'em, we was low down
Haben sie dazu gebracht, das Auto zu schrotten, sind auf sie losgegangen, wir waren hinterhältig
Before this rap shit
Vor diesem Rap-Scheiß
I sold a hundred pounds a fucking week (hundred pound)
Verkaufte ich hundert Pfund pro verdammter Woche (hundert Pfund)
20K in Glocks, but we'll give these niggas smoke for free (boom, boom)
20K in Glocks, aber wir geben diesen Niggas Stress umsonst (boom, boom)
Cartier up on my wrist, I'm thinking 'bout ice in my teeth (ayy, baow)
Cartier an meinem Handgelenk, ich denk' an Eis in meinen Zähnen (ayy, baow)
I was getting piecе from Cali', sent 'em straight to Kankakee
Ich bekam Ware aus Cali, schickte sie direkt nach Kankakee
20K to the bеbe kids, they get that load, they blick you up (blaow)
20K an die Bebe-Kids, sie kriegen die Ladung, sie knallen dich ab (blaow)
Take his face, don't leave no trace
Nimm sein Gesicht, hinterlass keine Spuren
The ambulance gon' pick him up (let's get it)
Der Krankenwagen wird ihn abholen (holen wir's uns)
While with me, he in the cut (he in the cut)
Wenn er bei mir ist, ist er im Versteck (er ist im Versteck)
You play with us, we send it up
Spielst du mit uns, schicken wir es hoch
Yo' bitch with me, she finna fuck, she gave me top up in the truck
Deine Bitch ist bei mir, sie will ficken, sie gab mir Top im Truck
Them glizzys got them switches on 'em
Die Glizzys haben Schalter dran
They tender dick, put bitches on 'em
Sie sind Weicheier, hetzen Weiber auf sie
He hidin', we gon' blitz his homie (let's get it)
Er versteckt sich, wir werden seinen Homie blitzen (holen wir's uns)
Short bus, pop sixes of 'em
Kurzer Bus, knallen sechs von ihnen ab
The opps know we be spinnin' on 'em (gang)
Die Opps wissen, wir fahren bei ihnen rum (Gang)
No half dunks, gon' finish homie (boom, boom)
Keine halben Sachen, machen den Homie fertig (boom, boom)
All I know is robbers (bang) and them killers (gang)
Alles, was ich kenne, sind Räuber (Peng) und die Killer (Gang)
Nigga, them members only
Nigga, das sind nur Mitglieder
Ayy, nigga said he up in my city, gotta get took down
Ayy, Nigga meinte, er ist in meiner Stadt, muss erledigt werden
Gotta send a beat or send choppa gang, don't do put downs
Muss 'nen Beat schicken oder die Choppa-Gang, mache keine Herabsetzungen
Before rappin', swear I was a good nigga, I just took pounds
Vor dem Rappen, schwör', war ich ein guter Nigga, hab nur Pfundweise abgenommen
I just took off plugs who didn't show love
Hab nur Dealer abgezogen, die keine Liebe zeigten
Now how do that sound? (Exactly)
Wie klingt das jetzt? (Genau)
Draco, 60 slugs, and a ProMag, I hope it don't jam (brrr, brrr, brrr)
Draco, 60 Kugeln und ein ProMag, hoffentlich klemmt es nicht (brrr, brrr, brrr)
Purple CA with the red interior, purple, do' jam (skrrt, skrrt, skrrt)
Lila CA mit rotem Interieur, lila, Tür klemmt (skrrt, skrrt, skrrt)
New to Tootsie bars and poured a eighth
Neu bei Tootsie's und 'nen Achter gekippt
Told bro to slow down (told ya)
Sagte Bro, er soll langsamer machen (hab's dir gesagt)
Made 'em wreck the car, they ran down on 'em, we was low down
Haben sie dazu gebracht, das Auto zu schrotten, sind auf sie losgegangen, wir waren hinterhältig
(Low down, low down)
(Hinterhältig, hinterhältig)






Attention! Feel free to leave feedback.