Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took Down (feat. BIG30)
Erledigt (feat. BIG30)
Doodie
in
this
bitch
Doodie
in
dem
Laden
hier
Ayo
Jari,
that
shit
cooked
crack
Ayo
Jari,
der
Scheiß
ist
der
Hammer
Ayy,
nigga
said
he
up
in
my
city,
gotta
get
took
down
Ayy,
Nigga
meinte,
er
ist
in
meiner
Stadt,
muss
erledigt
werden
Gotta
send
a
beat
or
send
choppa
gang,
don't
do
put
downs
Muss
'nen
Beat
schicken
oder
die
Choppa-Gang,
mache
keine
Herabsetzungen
Before
rappin',
swear
I
was
a
good
nigga,
I
just
took
pounds
Vor
dem
Rappen,
schwör',
war
ich
ein
guter
Nigga,
hab
nur
Pfundweise
abgenommen
I
just
took
off
plugs
who
didn't
show
love
Hab
nur
Dealer
abgezogen,
die
keine
Liebe
zeigten
Now
how
do
that
sound?
(Exactly)
Wie
klingt
das
jetzt?
(Genau)
Draco,
60
slugs,
and
a
ProMag,
I
hope
it
don't
jam
(brrr,
brrr,
brrr)
Draco,
60
Kugeln
und
ein
ProMag,
hoffentlich
klemmt
es
nicht
(brrr,
brrr,
brrr)
Purple
CA
with
the
red
interior,
purple,
do'
jam
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Lila
CA
mit
rotem
Interieur,
lila,
Tür
klemmt
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
New
to
Tootsie
bars
and
poured
a
eighth
Neu
bei
Tootsie's
und
'nen
Achter
gekippt
Told
bro
to
slow
down
(told
ya)
Sagte
Bro,
er
soll
langsamer
machen
(hab's
dir
gesagt)
Made
'em
wreck
the
car,
they
ran
down
on
'em,
we
was
low
down
Haben
sie
dazu
gebracht,
das
Auto
zu
schrotten,
sind
auf
sie
losgegangen,
wir
waren
hinterhältig
Before
this
rap
shit
Vor
diesem
Rap-Scheiß
I
sold
a
hundred
pounds
a
fucking
week
(hundred
pound)
Verkaufte
ich
hundert
Pfund
pro
verdammter
Woche
(hundert
Pfund)
20K
in
Glocks,
but
we'll
give
these
niggas
smoke
for
free
(boom,
boom)
20K
in
Glocks,
aber
wir
geben
diesen
Niggas
Stress
umsonst
(boom,
boom)
Cartier
up
on
my
wrist,
I'm
thinking
'bout
ice
in
my
teeth
(ayy,
baow)
Cartier
an
meinem
Handgelenk,
ich
denk'
an
Eis
in
meinen
Zähnen
(ayy,
baow)
I
was
getting
piecе
from
Cali',
sent
'em
straight
to
Kankakee
Ich
bekam
Ware
aus
Cali,
schickte
sie
direkt
nach
Kankakee
20K
to
the
bеbe
kids,
they
get
that
load,
they
blick
you
up
(blaow)
20K
an
die
Bebe-Kids,
sie
kriegen
die
Ladung,
sie
knallen
dich
ab
(blaow)
Take
his
face,
don't
leave
no
trace
Nimm
sein
Gesicht,
hinterlass
keine
Spuren
The
ambulance
gon'
pick
him
up
(let's
get
it)
Der
Krankenwagen
wird
ihn
abholen
(holen
wir's
uns)
While
with
me,
he
in
the
cut
(he
in
the
cut)
Wenn
er
bei
mir
ist,
ist
er
im
Versteck
(er
ist
im
Versteck)
You
play
with
us,
we
send
it
up
Spielst
du
mit
uns,
schicken
wir
es
hoch
Yo'
bitch
with
me,
she
finna
fuck,
she
gave
me
top
up
in
the
truck
Deine
Bitch
ist
bei
mir,
sie
will
ficken,
sie
gab
mir
Top
im
Truck
Them
glizzys
got
them
switches
on
'em
Die
Glizzys
haben
Schalter
dran
They
tender
dick,
put
bitches
on
'em
Sie
sind
Weicheier,
hetzen
Weiber
auf
sie
He
hidin',
we
gon'
blitz
his
homie
(let's
get
it)
Er
versteckt
sich,
wir
werden
seinen
Homie
blitzen
(holen
wir's
uns)
Short
bus,
pop
sixes
of
'em
Kurzer
Bus,
knallen
sechs
von
ihnen
ab
The
opps
know
we
be
spinnin'
on
'em
(gang)
Die
Opps
wissen,
wir
fahren
bei
ihnen
rum
(Gang)
No
half
dunks,
gon'
finish
homie
(boom,
boom)
Keine
halben
Sachen,
machen
den
Homie
fertig
(boom,
boom)
All
I
know
is
robbers
(bang)
and
them
killers
(gang)
Alles,
was
ich
kenne,
sind
Räuber
(Peng)
und
die
Killer
(Gang)
Nigga,
them
members
only
Nigga,
das
sind
nur
Mitglieder
Ayy,
nigga
said
he
up
in
my
city,
gotta
get
took
down
Ayy,
Nigga
meinte,
er
ist
in
meiner
Stadt,
muss
erledigt
werden
Gotta
send
a
beat
or
send
choppa
gang,
don't
do
put
downs
Muss
'nen
Beat
schicken
oder
die
Choppa-Gang,
mache
keine
Herabsetzungen
Before
rappin',
swear
I
was
a
good
nigga,
I
just
took
pounds
Vor
dem
Rappen,
schwör',
war
ich
ein
guter
Nigga,
hab
nur
Pfundweise
abgenommen
I
just
took
off
plugs
who
didn't
show
love
Hab
nur
Dealer
abgezogen,
die
keine
Liebe
zeigten
Now
how
do
that
sound?
(Exactly)
Wie
klingt
das
jetzt?
(Genau)
Draco,
60
slugs,
and
a
ProMag,
I
hope
it
don't
jam
(brrr,
brrr,
brrr)
Draco,
60
Kugeln
und
ein
ProMag,
hoffentlich
klemmt
es
nicht
(brrr,
brrr,
brrr)
Purple
CA
with
the
red
interior,
purple,
do'
jam
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Lila
CA
mit
rotem
Interieur,
lila,
Tür
klemmt
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
New
to
Tootsie
bars
and
poured
a
eighth
Neu
bei
Tootsie's
und
'nen
Achter
gekippt
Told
bro
to
slow
down
(told
ya)
Sagte
Bro,
er
soll
langsamer
machen
(hab's
dir
gesagt)
Made
'em
wreck
the
car,
they
ran
down
on
'em,
we
was
low
down
Haben
sie
dazu
gebracht,
das
Auto
zu
schrotten,
sind
auf
sie
losgegangen,
wir
waren
hinterhältig
(Low
down,
low
down)
(Hinterhältig,
hinterhältig)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.