Lyrics and translation Only The Family feat. King Von - Crazy Story
And
I′ma
let
that
MAC
fly
just
like
my
nigga
Durk
(Bow)
И
я
позволю
этому
Маку
летать
точно
так
же,
как
мой
ниггер
Дерк
(поклон).
I'ma
let
this
MAC
float,
this
one,
hold
on
Я
позволю
этому
Маку
плыть,
этому,
держись!
I
said
I′ma
let
that-
Я
сказал,
что
позволю
этому
...
Alright,
come
on
Ладно,
давай!
Got
a
drop
on
this
flexing
nigga,
he
from
Tennessee
У
меня
есть
капля
на
этого
гибкого
ниггера,
он
из
Теннесси
I
had
a
thot,
she
be
with
the
shit,
she
told
me
where
he
be
У
меня
был
шут,
она
была
с
этим
дерьмом,
она
сказала
мне,
где
он.
I
said
for
sure,
baby
let
me
know
if
you
wanna
eat
Я
сказал:
"Конечно,
детка,
дай
мне
знать,
если
захочешь
поесть".
She
like
Von,
You
already
know,
just
put
your
girl
on
fleek
Она
как
вон,
ты
уже
знаешь,
просто
поставь
свою
девушку
на
Флик
I'm
like,
"Cool,
I
can
do
that,
boo,
what,
you
want
some
shoes?
Я
такой:
"круто,
я
могу
это
сделать,
бу,
что,
хочешь
туфли?
Jimmy
Choo?
With
a
handbag,
too?
Red
or
baby
blue?
Джимми
Чу?
тоже
с
сумочкой?
красная
или
голубая?
She
get
to
smiling
she
ain't
used
to
this
′cause
she
ain′t
used
to
shit
Она
начинает
улыбаться,
она
не
привыкла
к
этому,
потому
что
она
не
привыкла
к
дерьму.
I'm
just
laughing,
coulda
been
a
pimp
the
way
I
move
my
lips
Я
просто
смеюсь,
я
мог
бы
быть
сутенером,
когда
двигаю
губами.
I
be
speeding,
coulda
been
a
driver
the
way
I
push
the
whip
Я
ускоряюсь,
а
мог
бы
быть
водителем
так,
как
толкаю
хлыст.
You
a
ho,
coulda
been
a
bitch
the
way
you
throw
a
fit
Ты
шл
* ха,
могла
бы
быть
стервой,
если
бы
закатила
истерику.
But
fuck
that,
right
back
to
the
script
′cause
this
a
major
lick
Но
к
черту
все
это,
вернемся
к
сценарию,
потому
что
это
большой
обман.
He
got
bricks,
plus
his
neck
is
icy
and
it
match
his
wrist
У
него
кирпичи,
к
тому
же
шея
заледенела,
и
она
подходит
к
запястью.
Now
its
like
six,
told
her
hit
his
phone,
meet
her
in
The
Wic
Сейчас
уже
около
шести,
сказал
ей,
что
звонит
по
телефону,
встретимся
в
Wic.
But
he
ain't
go,
but
he
ain′t
that
slow,
say
meet
'im
at
the
store
Но
он
не
идет,
но
он
не
такой
медлительный,
скажем,
встретимся
в
магазине.
I′m
like
cool,
let
'im
front
his
move,
do
what
he
gon'
do
Я
такой
классный,
пусть
он
делает
первый
ход,
делает
то,
что
он
собирается
делать.
′Cause
this
the
plot,
put
′em
in
the
pot,
let
it
cook
like
stew
Потому
что
это
заговор,
положи
их
в
кастрюлю,
пусть
варятся,
как
тушеное
мясо.
I
grab
my
Glock,
it
been
through
a
lot,
but
it
still
shoot
like
new
Я
хватаю
свой
"Глок",
он
прошел
через
многое,
но
все
еще
стреляет,
как
новенький.
We
at
the
top,
yeah
we
lost
a
lot,
but
that
just
how
it
go
Мы
на
вершине,
да,
мы
многое
потеряли,
но
так
оно
и
есть
But
check
the
score,
if
y'all
lose
one
more,
that′s
6-24
Но
проверьте
счет,
если
вы
проиграете
еще
раз,
это
будет
6-24.
Let
me
focus,
can't
be
zoning
out,
he
pulling
up
now
Дай
мне
сосредоточиться,
я
не
могу
отключиться,
он
уже
подъезжает.
He
double
park,
he
ain′t
getting
out,
he
in
that
push
to
start
Он
паркуется
дважды,
он
не
выходит,
он
в
этом
толчке,
чтобы
начать.
That
new
Porsche,
it's
built
like
a
horse,
colors
like
the
fourth
Этот
новый
"Порше",
он
построен,
как
лошадь,
цвета,
как
четвертый.
He
got
a
ring,
I
guess
he
ain′t
divorce,
wife
probably
a
whore
У
него
есть
кольцо,
думаю,
он
не
разводится,
жена,
наверное,
шлюха.
Now
she
walk
up,
she
strutting
her
stuff,
this
bitch
thick
as
fuck
Теперь
она
подходит,
она
гордо
расхаживает
своими
вещами,
эта
сука
чертовски
толстая
Got
in
the
truck,
kissed
him
on
his
lip,
he
cuffing
her
butt
Забралась
в
грузовик,
поцеловала
его
в
губы,
он
надавил
ей
на
задницу.
Now
I
sneak
up
crouching
like
a
tiger,
like
Snoop
off
The
Wire
Теперь
я
подкрадываюсь,
крадучись,
как
тигр,
как
Снуп
с
колючей
проволоки.
Block
on
fire,
so
I
take
precaution,
mask
on,
Michael
Myers
Блок
в
огне,
так
что
я
принимаю
меры
предосторожности,
надеваю
маску,
Майкл
Майерс.
I'm
on
his
ass,
he
finna
be
mad,
he
gon'
beat
her
ass
Я
у
него
на
заднице,
он
будет
злиться,
он
надерет
ей
задницу.
But
this
what
happen,
I
got
to
the
door,
I
thought
I
was
capping
Но
вот
что
случилось,
я
добрался
до
двери,
мне
показалось,
что
я
закрываюсь.
I
was
lacking,
′cause
there
go
the
opps,
yelling
out:
what′s
cracking?
Мне
не
хватало,
потому
что
вот
идут
враги,
кричат:
что
трещит?
I'm
like,
"What?"
I′m
like,
"Nigga
who?"
I
was
born
to
shoot
Я
такой:
"что?"
я
такой:
"ниггер,
кто?"
я
был
рожден,
чтобы
стрелять
I
got
aim,
I'm
like
Johnny
Dang
when
it
comes
to
chains
У
меня
есть
цель,
я
как
Джонни
Данг,
когда
дело
доходит
до
цепей.
So
I
rise,
hit
one
in
his
arm,
hit
one
in
his
thigh,
this
no
lie
Так
что
я
поднимаюсь,
бью
одного
в
руку,
бью
другого
в
бедро,
это
не
ложь.
Bitch
it′s
do
or
die,
you
said
you
gon'
slide
Сука,
это
"сделай
или
умри",
ты
же
сказала,
что
будешь
скользить.
You
got
some
nerve,
your
shit
on
the
curb,
boy
we
put
in
work
У
тебя
есть
немного
нервов,
твое
дерьмо
на
обочине,
парень,
мы
работаем.
From
64th,
and
from
65th,
we
not
from
63rd
Из
64-го,
а
из
65
- го,
мы
не
из
63-го.
Bitch
we
not
from
63rd
Сука
мы
не
из
63
го
This
the
game,
put
in
work
Это
игра,
вложенная
в
работу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dayvon Bennett, Paul L Jr Williams
Attention! Feel free to leave feedback.