Lyrics and translation Only The Family feat. Lil Durk & Nimic Revenue - Back in the Day
We
on
our
OTF
shit,
you
heard?
Мы
занимаемся
нашим
ОТФ-дерьмом,
ты
слышал?
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
Sometimes
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
Иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком.
We
used
to
play,
nowadays
I
don't
see
you
anymore
Раньше
мы
играли,
а
теперь
я
тебя
больше
не
вижу.
Late
nights
I
swear
I
miss
the
feeling
Поздними
ночами
клянусь
я
скучаю
по
этому
чувству
Its
those
stars
who
were
young
and
wild
Это
те
звезды,
которые
были
молоды
и
необузданны.
It
was
my
number
that
you
always
dialed
Ты
всегда
набирала
мой
номер.
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
...
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
...
Used
to
hide
the
drugs
in
the
attic,
Раньше
я
прятал
наркотики
на
чердаке.
Play
ball
in
the
crates
in
the
alley
Играй
в
мяч
в
ящиках
в
переулке
Five
deep
one
room
one
[?],
growin'
up
in
the
streets
a
challenge
Пять
глубоких,
одна
комната,
одна
[?],
взросление
на
улицах-это
вызов.
Shout
out
to
the
daddies
who
ain't
Крикните
папочкам,
которые
этого
не
делают!
Vanish,
shout
out
to
the
mothers
who
ain't
vanish
Исчезни,
крикни
матерям,
которые
не
исчезли.
Ain't
want
her
to
get
her
hair
did,
I
told
her
eat
her
salad
Я
не
хочу,
чтобы
она
делала
прическу,
я
сказал
ей
есть
салат.
We
was
in
that
shit
for
real,
slide
in
that
bonnet
view
Мы
были
в
этом
дерьме
по-настоящему,
скользили
в
этом
капоте.
They
gave
me
all
my
bitches,
woah,
she
gave
me
chills
Они
отдали
мне
всех
моих
сучек,
ого,
от
нее
у
меня
мурашки
по
коже.
And
I
think
you
scared,
you
don't
wanna
turn
up
no
more
И
я
думаю,
что
ты
боишься,
ты
больше
не
хочешь
появляться.
President
racist,
don't
go
to
the
Trump
no
more
Президент-расист,
больше
не
ходи
к
Трампу
Bust
down
AP
platinum
with
it,
met
that
money
I
adapted
with
it
Разорви
с
ним
AP
platinum,
встретив
эти
деньги,
я
приспособился
к
ним.
I
go
broke
then
its
back
to
Я
разоряюсь,
а
потом
возвращаюсь
к
...
Trenches,
with
them
killers
I
gotta
admit
it
Окопы,
с
этими
убийцами,
я
должен
признать
это
Last
thing
I'll
do
is
move
out
the
Последнее,
что
я
сделаю,
- это
съеду
отсюда.
City,
got
six
kids
so
I
gotta
get
it
Город,
у
меня
шестеро
детей,
так
что
я
должен
получить
это,
'Cause
you
know
потому
что
ты
знаешь
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
Sometimes
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
Иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком.
We
used
to
play,
nowadays
I
don't
see
you
anymore
Раньше
мы
играли,
а
теперь
я
тебя
больше
не
вижу.
Late
nights
I
swear
I
miss
the
feeling
Поздними
ночами
клянусь
я
скучаю
по
этому
чувству
Its
those
stars
who
were
young
and
wild
Это
те
звезды,
которые
были
молоды
и
необузданны.
It
was
my
number
that
you
always
dialed
Ты
всегда
набирала
мой
номер.
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
...
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
...
Been
drinkin'
this
shit,
I
ain't
care
to
finish
Я
пил
эту
дрянь
и
не
собираюсь
кончать.
Just
a
fool
to
care,
mama
work
double
on
Wednesdays
Просто
глупо
беспокоиться,
мама
работает
дважды
по
средам.
Told
her
one
day,
she
can
have
it
all,
yeah
Я
сказал
ей
однажды,
что
она
может
получить
все
это,
да
One
day,
she
can
have
it
all
Однажды
она
может
получить
все.
For
big
bro,
run
it
up
like
you
told
me
so
Ради
большого
брата,
сделай
все
так,
как
ты
мне
велел.
Air
23's,
you
know
Эйр
23,
Ты
же
знаешь
I
went
and
bought
me
some
Я
пошел
и
купил
себе
немного.
Finally
got
to
leave
the
old
town
Наконец-то
я
должен
покинуть
старый
город.
Hollywood,
yeah,
nah
it's
just
not
in
my
character
Голливуд,
да,
нет,
это
просто
не
в
моем
характере
She
know
me
she
think
that
I'm
missin'
her
Она
знает
меня,
она
думает,
что
я
скучаю
по
ней.
In
the
back
of
the
Phantom
I'm
kissin'
her
На
заднем
сиденье
"Фантома"
я
целую
ее.
Yeah
I
remember
them
bad
days,
young
nigga
had
to
make
a
way
Да,
я
помню
те
плохие
дни,
молодой
ниггер
должен
был
проложить
себе
путь.
Young
body
like
a
fadeaway,
nobody
had
to
pave
my
way
Молодое
тело,
как
увядание,
никто
не
должен
был
прокладывать
мне
путь.
Huh,
now
bitch
you
gotta
do
what
I
say,
А
теперь,
сука,
ты
должна
делать
то,что
я
говорю.
Goin'
all
day,
it
was
hard
to
keep
faith
Шел
весь
день,
было
трудно
сохранять
веру.
You
the
cause
of
my
tears,
you
gon'
drown
in
a
lake
Ты
причина
моих
слез,
ты
утонешь
в
озере.
Look
good
to
my
peers,
I
don't
make
no
mistake
Я
хорошо
выгляжу
в
глазах
своих
сверстников,
я
не
совершаю
никаких
ошибок
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
Sometimes
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
Иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком.
We
used
to
play,
nowadays
I
don't
see
you
anymore
Раньше
мы
играли,
а
теперь
я
тебя
больше
не
вижу.
Late
nights
I
swear
I
miss
the
feeling
Поздними
ночами
клянусь
я
скучаю
по
этому
чувству
Its
those
stars
who
were
young
and
wild
Это
те
звезды,
которые
были
молоды
и
необузданны.
It
was
my
number
that
you
always
dialed
Ты
всегда
набирала
мой
номер.
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
...
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Barge, Melissa A. Elliott, Shawn C Carter
Attention! Feel free to leave feedback.