Lyrics and translation Only The Family feat. Lil Durk & Nimic Revenue - Back in the Day
Back in the Day
Назад в прошлое
We
on
our
OTF
shit,
you
heard?
Мы
на
нашей
OTF
теме,
слышишь?
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
Назад
в
прошлое,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
Sometimes
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
Иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком
We
used
to
play,
nowadays
I
don't
see
you
anymore
Мы
играли
вместе,
теперь
я
тебя
больше
не
вижу
Late
nights
I
swear
I
miss
the
feeling
Ночами,
клянусь,
я
скучаю
по
тому
чувству
Its
those
stars
who
were
young
and
wild
По
тем
звездам,
которые
были
молоды
и
безбашенны
It
was
my
number
that
you
always
dialed
Это
был
мой
номер,
который
ты
всегда
набирала
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
Назад
в
прошлое,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
знаешь,
что
так
и
есть
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
Назад
в
прошлое,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
знаешь,
что
так
и
есть
Used
to
hide
the
drugs
in
the
attic,
Прятал
наркотики
на
чердаке,
Play
ball
in
the
crates
in
the
alley
Играл
в
мяч
в
ящиках
в
переулке
Five
deep
one
room
one
[?],
growin'
up
in
the
streets
a
challenge
Пятеро
в
одной
комнате,
одна
[?],
расти
на
улицах
- испытание
Shout
out
to
the
daddies
who
ain't
Респект
отцам,
которые
не
Vanish,
shout
out
to
the
mothers
who
ain't
vanish
Смылись,
респект
матерям,
которые
не
смылись
Ain't
want
her
to
get
her
hair
did,
I
told
her
eat
her
salad
Не
хотел,
чтобы
ты
делала
прическу,
я
говорил
тебе,
ешь
свой
салат
We
was
in
that
shit
for
real,
slide
in
that
bonnet
view
Мы
были
в
этом
дерьме
по-настоящему,
катались
в
той
тачке
с
открытым
верхом
They
gave
me
all
my
bitches,
woah,
she
gave
me
chills
Они
отдали
мне
всех
своих
девчонок,
вау,
ты
вызывала
у
меня
мурашки
And
I
think
you
scared,
you
don't
wanna
turn
up
no
more
И
я
думаю,
ты
боишься,
ты
больше
не
хочешь
отрываться
President
racist,
don't
go
to
the
Trump
no
more
Президент
расист,
больше
не
ходи
к
Трампу
Bust
down
AP
platinum
with
it,
met
that
money
I
adapted
with
it
Платиновые
часы
AP
с
бриллиантами,
встретил
эти
деньги,
я
адаптировался
к
ним
I
go
broke
then
its
back
to
Если
я
разорюсь,
то
вернусь
в
Trenches,
with
them
killers
I
gotta
admit
it
Окопы,
с
этими
убийцами,
я
должен
признать
это
Last
thing
I'll
do
is
move
out
the
Последнее,
что
я
сделаю,
это
перееду
из
City,
got
six
kids
so
I
gotta
get
it
Города,
у
меня
шестеро
детей,
так
что
я
должен
добиться
своего
'Cause
you
know
Потому
что
ты
знаешь
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
Назад
в
прошлое,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
Sometimes
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
Иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком
We
used
to
play,
nowadays
I
don't
see
you
anymore
Мы
играли
вместе,
теперь
я
тебя
больше
не
вижу
Late
nights
I
swear
I
miss
the
feeling
Ночами,
клянусь,
я
скучаю
по
тому
чувству
Its
those
stars
who
were
young
and
wild
По
тем
звездам,
которые
были
молоды
и
безбашенны
It
was
my
number
that
you
always
dialed
Это
был
мой
номер,
который
ты
всегда
набирала
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
Назад
в
прошлое,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
знаешь,
что
так
и
есть
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
Назад
в
прошлое,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
знаешь,
что
так
и
есть
Been
drinkin'
this
shit,
I
ain't
care
to
finish
Пил
эту
дрянь,
мне
было
все
равно,
допью
ли
я
Just
a
fool
to
care,
mama
work
double
on
Wednesdays
Просто
дурак,
которому
есть
дело,
мама
работала
в
две
смены
по
средам
Told
her
one
day,
she
can
have
it
all,
yeah
Сказал
ей
однажды,
что
она
может
получить
все,
да
One
day,
she
can
have
it
all
Однажды,
она
сможет
получить
все
For
big
bro,
run
it
up
like
you
told
me
so
За
старшего
брата,
поднимаюсь
так,
как
ты
мне
говорила
Air
23's,
you
know
Air
Jordan
23,
ты
знаешь
I
went
and
bought
me
some
Я
пошел
и
купил
себе
такие
Finally
got
to
leave
the
old
town
Наконец-то
смог
уехать
из
старого
города
Hollywood,
yeah,
nah
it's
just
not
in
my
character
Голливуд,
да,
нет,
это
просто
не
в
моем
характере
She
know
me
she
think
that
I'm
missin'
her
Она
знает
меня,
она
думает,
что
я
скучаю
по
ней
In
the
back
of
the
Phantom
I'm
kissin'
her
На
заднем
сиденье
Фантома
я
целую
ее
Yeah
I
remember
them
bad
days,
young
nigga
had
to
make
a
way
Да,
я
помню
те
плохие
дни,
молодой
ниггер
должен
был
проложить
себе
путь
Young
body
like
a
fadeaway,
nobody
had
to
pave
my
way
Молодое
тело,
как
бросок
из-за
спины,
никто
не
должен
был
прокладывать
мне
путь
Huh,
now
bitch
you
gotta
do
what
I
say,
Ха,
теперь,
сучка,
ты
должна
делать
то,
что
я
говорю,
Goin'
all
day,
it
was
hard
to
keep
faith
Весь
день
напролет,
было
трудно
сохранить
веру
You
the
cause
of
my
tears,
you
gon'
drown
in
a
lake
Ты
причина
моих
слез,
ты
утонешь
в
озере
Look
good
to
my
peers,
I
don't
make
no
mistake
Хорошо
выгляжу
перед
моими
сверстниками,
я
не
совершаю
ошибок
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
Назад
в
прошлое,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
Sometimes
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
Иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком
We
used
to
play,
nowadays
I
don't
see
you
anymore
Мы
играли
вместе,
теперь
я
тебя
больше
не
вижу
Late
nights
I
swear
I
miss
the
feeling
Ночами,
клянусь,
я
скучаю
по
тому
чувству
Its
those
stars
who
were
young
and
wild
По
тем
звездам,
которые
были
молоды
и
безбашенны
It
was
my
number
that
you
always
dialed
Это
был
мой
номер,
который
ты
всегда
набирала
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
Назад
в
прошлое,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
знаешь,
что
так
и
есть
Back
in
the
day
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
Назад
в
прошлое,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
You
know,
you
know,
you
are
Ты
знаешь,
знаешь,
что
так
и
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Barge, Melissa A. Elliott, Shawn C Carter
Attention! Feel free to leave feedback.