Only The Family feat. Park Hill & Otf Ikey - Let It Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Only The Family feat. Park Hill & Otf Ikey - Let It Rain




Let It Rain
Пусть льет дождь
Raindrops running down my window
Капли дождя стекают по моему окну,
It′s the soundtrack to the life that I'm involved
Это саундтрек к жизни, в которой я живу.
Faced with all these problems I can′t resolve
Столкнувшись со всеми этими проблемами, которые я не могу решить,
But I'm the back bone of the fam
Но я опора семьи,
These circumstances turn me to a man, yeah
Эти обстоятельства делают из меня мужчину, да.
Out here upon the corner, yeah
Здесь, на углу, да,
At the man I call my father, yeah
У человека, которого я называю отцом, да,
Ain't no love, we just heartless ′round here
Нет любви, мы просто безжалостны здесь,
We ain′t running from no karma 'round here
Мы не бежим от кармы здесь.
Cold nights up in this highrise
Холодные ночи в этой высотке,
After it′s so dark, at the starlight
После того, как стемнеет, при свете звезд,
At the building with my crew to get my dough right
В здании с моей командой, чтобы заработать деньги,
Bout to put in work with my lowlifes
Собираюсь работать с моими отбросами.
But this ain't the life that we chose
Но это не та жизнь, которую мы выбрали,
It′s just how the thing goes, yeah
Просто так все происходит, да.
When the rain pour on my soul
Когда дождь льет на мою душу,
Let it fall, let it flow, yeah yeah
Пусть падает, пусть течет, да, да.
Let it rain, let it rain, let it rain (Let it rain)
Пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть льет дождь (Пусть льет дождь),
Let it pour down so they can feel my pain (Feel my pain)
Пусть он льет, чтобы они могли почувствовать мою боль (Почувствовать мою боль),
Really out here in the field, it ain't no game (Ain′t no game)
На самом деле здесь, на поле, это не игра (Это не игра),
Fuck an umbrella, dog, let it rain (Let it rain)
К черту зонт, приятель, пусть льет дождь (Пусть льет дождь).
Let it rain, let it rain, let it rain
Пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть льет дождь,
Let it rain, let it
Пусть льет дождь, пусть льет.
I'm smoking on these 'Woods to ease my pain
Я курю эти 'Woods, чтобы облегчить свою боль,
Since Nuski left, nothing′s been the same
С тех пор, как Нуски ушел, ничего не было прежним.
They took Baby D and gave me a migraine
Они забрали Малыша D и у меня началась мигрень.
All my problems, yeah, I face it like a man
Все мои проблемы, да, я встречаю их как мужчина.
And my baby mama want me in that kin
И моя детка хочет, чтобы я был с ней,
You play with the fam, we cut off hands
Если ты играешь с семьей, мы отрубаем руки.
We play with them beef, they on yo head
Мы играем с этой говядиной, они у тебя на голове.
Our choppers make it rain and make it wet
Наши вертолеты заставляют дождь литься и делают его мокрым.
I just want this rain to wash this pain off me
Я просто хочу, чтобы этот дождь смыл с меня эту боль.
(Let it rain, let it rain)
(Пусть льет дождь, пусть льет дождь).
But this ain′t the life that we chose
Но это не та жизнь, которую мы выбрали,
It's just how the thing goes, yeah
Просто так все происходит, да.
When the rain pour on my soul
Когда дождь льет на мою душу,
Let it fall, let it flow, yeah yeah
Пусть падает, пусть течет, да, да.
Let it rain, let it rain, let it rain (Let it rain)
Пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть льет дождь (Пусть льет дождь),
Let it pour down so they can feel my pain (Feel my pain)
Пусть он льет, чтобы они могли почувствовать мою боль (Почувствовать мою боль),
Really out here in the field, it ain′t no game (Ain't no game)
На самом деле здесь, на поле, это не игра (Это не игра),
Fuck an umbrella, dog, let it rain (Let it rain)
К черту зонт, приятель, пусть льет дождь (Пусть льет дождь).
Let it rain, let it rain, let it rain
Пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть льет дождь,
Feel my pain, feel my pain, feel my pain
Почувствуй мою боль, почувствуй мою боль, почувствуй мою боль,
Let it rain, let it rain, let it rain
Пусть льет дождь, пусть льет дождь, пусть льет дождь,
Feel my pain, feel my pain, feel my pain
Почувствуй мою боль, почувствуй мою боль, почувствуй мою боль.






Attention! Feel free to leave feedback.