Onslaught - Let There Be Rock - Live at Bristol Hippodrome 1989 - translation of the lyrics into German




Let There Be Rock - Live at Bristol Hippodrome 1989
Let There Be Rock - Live at Bristol Hippodrome 1989
Paint the streets in white!
Male die Straßen weiß!
Death is the standard
Tod ist der Maßstab
Breach for a complex prize!
Bruch für einen komplexen Preis!
I think it's sweet of you
Ich finde es nett von dir
And your parents are proud...
Und deine Eltern sind stolz...
But I would expect it from anyone
Aber ich erwarte es von jedem
Now to protect life's indigenous sound!
Jetzt schützt den eingeborenen Klang des Lebens!
Worship! Play, Play x 3
Worship! Spiel, Spiel x 3
Worship! Play! Worship! Play
Worship! Spiel! Worship! Spiel
Worship! Worship!
Worship! Worship!
Worship! Play, Play x 3
Worship! Spiel, Spiel x 3
Worship! Play! Worship! Worship!
Worship! Spiel! Worship! Worship!
How the streets they swell!
Wie die Straßen anschwellen!
While the animals make their way through the crowds!
Während Tiere sich durch die Menge kämpfen!
If you keep listening you can hear it for miles...
Hörst du weiter, hörst du's meilenweit...
God, I trust everyone quicker with every faint smile!
Gott, ich vertrau jedem schneller bei jedem schwachen Lächeln!
Worship! Play, Play x 4
Worship! Spiel, Spiel x 4
Worship! Worship!
Worship! Worship!
Worship! Play, Play
Worship! Spiel, Spiel
Worship! Worship!
Worship! Worship!
Worship! Play, Play x 4
Worship! Spiel, Spiel x 4
Worship! Worship!
Worship! Worship!
Worship! Play, Play
Worship! Spiel, Spiel
Worship! Worship! Worship!
Worship! Worship! Worship!
And the crowd goes wild!
Und die Menge tobt!
And the camera makes you seasick!
Die Kamera macht dich seekrank!
God it's so sweet of you and I know you're proud
Gott, es ist so nett von dir und ich weiß du bist stolz
And the car bomb hits quick click, faint smile!
Der Autobomben-Treffer schnell klick, schwaches Lächeln!
It's the same sound... it's the same, same... sound...
Es ist der gleiche Klang... es ist der gleiche, gleiche... Klang...
And the crowd goes wild!
Und die Menge tobt!
And the camera makes you seasick!
Die Kamera macht dich seekrank!
God it's so sweet of you and you know I'm proud
Gott, es ist so nett von dir und du weißt ich bin stolz
And the car bomb tick ticks with the same sound!
Und die Autobombe tick tickt mit dem gleichen Klang!
It's the same sound! With the same sound...
Es ist der gleiche Klang! Mit dem gleichen Klang...
Hexagram...
Hexagramm...





Writer(s): Malcolm Young, Ronald Belford Scott, Angus Young


Attention! Feel free to leave feedback.