Onsra - Her Gün Ayrı - translation of the lyrics into German

Her Gün Ayrı - Onsratranslation in German




Her Gün Ayrı
Jeder Tag ist anders
Bana anlatma kimseyle aram felan iyi değil
Erzähl mir nichts, ich verstehe mich mit niemandem gut
Çıkarcıyla doldu çevrem selam dolu kelam değil
Meine Umgebung ist voller Egoisten, Gruß ist nicht voller Worte
Herşey boş anlatmayla bitmez ki
Alles ist leer, es endet nicht mit Reden
Kelimelerde eksik var maneviyat yüzde bir
Den Worten fehlt etwas, Spiritualität ist ein Prozent
Kimde kaldı benim sevgi dolu saygı cümlelerim
Wer hat meine liebevollen, respektvollen Sätze?
Yırtıp attım inan yazdığım tüm cümleleri
Ich habe alle Sätze, die ich geschrieben habe, zerrissen und weggeworfen
Yeni bi sayfa açtım başlığını atıp demin
Ich habe eine neue Seite aufgeschlagen, gerade eben den Titel hinzugefügt
Demini fazla koydu elim kalem kağıt paslı içim
Meine Hand hat zu viel aufgetragen, Stift und Papier sind rostig, mein Inneres
Anlat söyle ahmet kalbi doldur taşla bi taşra
Erzähl es, Ahmet, fülle das Herz mit Steinen, eine Einöde
Benim yerim yurdum eskilerden uzakta
Mein Platz, meine Heimat ist fern von den Alten
Birikip doldu sabrım herkes oldu laçka
Meine Geduld ist erschöpft, jeder ist locker geworden
Ben payımı aldım bugün yarın gidiveririm baştan
Ich habe meinen Anteil bekommen, heute oder morgen gehe ich von vorne
Ve kalmaz kimse yarın yakınlardan uzakta
Und niemand bleibt morgen, fern von den Nahen
Bi ölüm planı kader yazdı dedim uzatmam
Ein Todesplan, das Schicksal hat geschrieben, ich sagte, ich verlängere es nicht
Elimi verdim kader başımı aldı uzaktan
Ich gab meine Hand, das Schicksal nahm meinen Kopf aus der Ferne
Bi yer var gözün görebildiği bir uzak bin yakından
Es gibt einen Ort, den das Auge sehen kann, eine Ferne, tausendnah
Ayrı
Anders
Her gün ayrı devam ederken gün aynı her gün ayrı
Jeder Tag ist anders, während der Tag derselbe bleibt, jeder Tag ist anders
Her gün aynı her gün aynı dertle boğuldun günaydın her gün aynı
Jeder Tag ist gleich, du bist in der gleichen Sorge ertrunken, guten Morgen, jeder Tag ist gleich
Her gün ayrı her gün ayrı devam ederken gün aynı her gün ayrı
Jeder Tag ist anders, jeder Tag ist anders, während der Tag derselbe bleibt, jeder Tag ist anders
Her gün aynı her gün aynı dertle boğuldun günaydın her gün aynı
Jeder Tag ist gleich, du bist in der gleichen Sorge ertrunken, guten Morgen, jeder Tag ist gleich
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Bazen kaçıp gitmek isteğiyle ayaklanır yaşamlar
Manchmal rebellieren Leben mit dem Wunsch zu fliehen
Kavram aynı faaliyet yok kaçmadığım hayattan
Das Konzept ist dasselbe, keine Aktivität, aus dem Leben, vor dem ich nicht geflohen bin
Koca bi boşluk aynı siyahlıkta daralmak
Eine große Leere, die sich in derselben Schwärze verengt
Gökyüzünde dolunay yok siyah beyaz kafamdan
Es gibt keinen Vollmond am Himmel, schwarz und weiß aus meinem Kopf
Bi cümle buldum karaladım ve çıkıp gitti içimden
Ich fand einen Satz, kritzelte ihn hin und er verließ mein Inneres
Bu dünya boş insanları barındırdı içinde
Diese Welt ist leer, sie beherbergte Menschen in sich
Kimisi şahsa köle kimi paranın peşinde
Manche sind Sklaven der Person, manche jagen dem Geld hinterher
Ve haysiyetden uzak insan doldu masam yeşille
Und Menschen fern von Würde füllten meinen Tisch mit Grün
Saki doldur sakin ol bu şişem bitti yenile
Schenke ein, bleib ruhig, diese Flasche ist leer, erneuere sie
Cash para keş insanlar kesişmekte elinde
Bares Geld, Bargeld, Menschen kreuzen sich in der Hand
Yinede delirme bu sistem aynı gelince
Werde trotzdem nicht verrückt, dieses System ist dasselbe, wenn es kommt
Değişmez aynı derinde nefesi verince
Es ändert sich nicht, es ist gleich tief, wenn du den Atem ausgibst
Uzaklaştık kiminden kimiyse gitti peşinden
Wir haben uns von manchen entfernt, manche sind ihnen gefolgt
Bol vefasızlık gördüm onlar iyilikler içinden
Ich habe viel Undankbarkeit gesehen, aus ihrem Guten heraus
Gülüp geçiyorum herkes aynı içimde ve
Ich lache und gehe, jeder ist gleich in meinem Inneren und
Nefretimle bekliyorum karanlıklar içinde
Ich warte mit meinem Hass in der Dunkelheit
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL





Writer(s): Ahmet Davulcu


Attention! Feel free to leave feedback.