Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Şey Boş
Alles ist leer
Her
şey
boş,
saklanmam
Alles
ist
leer,
ich
verstecke
mich
nicht
Yerimden
oynamam
arsızca
Ich
bewege
mich
nicht
von
meinem
Platz,
ganz
unverschämt
Gelirse
ölüm
benim
arkamdan
Wenn
der
Tod
hinter
mir
her
ist
Yarın
her
şeyi
yok
et
umarsızca
Zerstöre
morgen
alles
rücksichtslos
Kaçmam
bak,
oyunlardan
Ich
laufe
nicht
weg,
vor
Spielen
nicht
Şeytan
sandığım
ahmaklar
Die
Narren,
die
ich
für
Teufel
hielt
Ellerimde
kir
aldırmam
ben
leş
gibi
duman
var
ardında
Schmutz
an
meinen
Händen,
egal,
dahinter
ist
nur
widerlicher
Rauch
Hikaye
falan
değil
yıllarımda
esaretin
bedelini
kanım
öder
Keine
Geschichte,
mein
Blut
bezahlt
den
Preis
der
Gefangenschaft
in
meinen
Jahren
Şu
anımda
Yanımda,
kalan
bir
ben
var
artık
yumruğum
duvarımda
In
diesem
Moment,
neben
mir,
bin
nur
noch
ich,
meine
Faust
gegen
die
Wand
Yolumda
engeller,
barikatlar
canımda
Hindernisse,
Barrikaden
auf
meinem
Weg,
in
meiner
Seele
Inan
ki
her
şey
boş
yalnızsan
onunla
Glaub
mir,
alles
ist
leer,
wenn
du
mit
ihr
allein
bist
Ruhunda
çığlıklar,
bedeninde
kasılma
Schreie
in
deiner
Seele,
Krämpfe
in
deinem
Körper
Bir
kaç
kişi
yanında
itiraflar
solunda
Ein
paar
Leute
neben
dir,
Geständnisse
zu
deiner
Linken
Odanda
tek
başına
insanlar
olunca
Wenn
du
allein
in
deinem
Zimmer
bist,
aber
Menschen
da
sind
Komik
bi'
mizahsen
bu
sunuyorum
sonunda
Wenn
das
ein
komischer
Humor
ist,
biete
ich
ihn
am
Ende
an
Ritimler
dört
duvarda
yankı
yapar
duyunca
Rhythmen
hallen
in
den
vier
Wänden
wider,
wenn
man
sie
hört
Insanlar
her
doğruyu
yalnışıyla
kapatınca
Wenn
Menschen
jede
Wahrheit
mit
ihren
Fehlern
zudecken
Yalandan
bir
dünyada
yaşıyoruz
onunla
Wir
leben
mit
ihr
in
einer
Welt
aus
Lügen
Kimde
doğru?
kimde
yanlış?
abilerde
taraftardı
Wer
hat
Recht?
Wer
hat
Unrecht?
Die
Älteren
waren
Parteigänger
Olmaz
artık
inanmazdım
suretinde
yalan
vardı
Es
geht
nicht
mehr,
ich
hätte
es
nicht
geglaubt,
in
deinem
Gesicht
war
Lüge
Kalanlar
mı,
kalan
var
mı?
kardeşler
toprak
altı
Die
Übriggebliebenen,
gibt
es
noch
welche?
Brüder
unter
der
Erde
Hırs,
ihanet,
para,
tutku
gözlerinde
morarmaz
mı
len?
Ehrgeiz,
Verrat,
Geld,
Leidenschaft,
werden
deine
Augen
nicht
blau
davon?
Her
şey
boş,
saklanmam
Alles
ist
leer,
ich
verstecke
mich
nicht
Yerimden
oynamam
arsızca
Ich
bewege
mich
nicht
von
meinem
Platz,
ganz
unverschämt
Gelirse
ölüm
benim
arkamdan
Wenn
der
Tod
hinter
mir
her
ist
Yarın
her
şeyi
yok
et
umarsızca
Zerstöre
morgen
alles
rücksichtslos
Kaçmam
bak,
oyunlardan
Ich
laufe
nicht
weg,
vor
Spielen
nicht
Şeytan
sandığım
'ahmaklar'
Die
Narren,
die
ich
für
Teufel
hielt
Ellerimde
kir
aldırmam
ben
leş
gibi
duman
var
ardında
Schmutz
an
meinen
Händen,
egal,
dahinter
ist
nur
widerlicher
Rauch
Her
şey
boş,
saklanmam
Alles
ist
leer,
ich
verstecke
mich
nicht
Yerimden
oynamam
arsızca
Ich
bewege
mich
nicht
von
meinem
Platz,
ganz
unverschämt
Gelirse
ölüm
benim
arkamdan
Wenn
der
Tod
hinter
mir
her
ist
Yarın
her
şeyi
yok
et
umarsızca
Zerstöre
morgen
alles
rücksichtslos
Kaçmam
bak,
oyunlardan
Ich
laufe
nicht
weg,
vor
Spielen
nicht
Şeytan
sandığım
ahmaklar
Die
Narren,
die
ich
für
Teufel
hielt
Ellerimde
kir
aldırmam
ben
leş
gibi
duman
var
ardında
Schmutz
an
meinen
Händen,
egal,
dahinter
ist
nur
widerlicher
Rauch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onsra
Attention! Feel free to leave feedback.