Lyrics and translation Onsra - Her Şey Boş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şey
boş,
saklanmam
Всё
тщетно,
я
не
спрячусь,
Yerimden
oynamam
arsızca
Не
сдвинусь
с
места,
нагло.
Gelirse
ölüm
benim
arkamdan
Если
смерть
придёт
за
мной,
Yarın
her
şeyi
yok
et
umarsızca
Завтра
всё
уничтожь
беспечно.
Kaçmam
bak,
oyunlardan
Я
не
бегу,
смотри,
от
игр,
Şeytan
sandığım
ahmaklar
От
глупцов,
что
я
считал
дьяволами.
Ellerimde
kir
aldırmam
ben
leş
gibi
duman
var
ardında
Руки
в
грязи,
мне
всё
равно,
за
мной
лишь
трупный
дым.
Hikaye
falan
değil
yıllarımda
esaretin
bedelini
kanım
öder
Это
не
сказки,
годами
моя
кровь
платит
за
плен.
Şu
anımda
Yanımda,
kalan
bir
ben
var
artık
yumruğum
duvarımda
Сейчас
со
мной
лишь
я
один,
мой
кулак
бьёт
по
стене.
Yolumda
engeller,
barikatlar
canımda
На
моём
пути
преграды,
баррикады
на
душе.
Inan
ki
her
şey
boş
yalnızsan
onunla
Поверь,
всё
тщетно,
если
ты
один
с
ней.
Ruhunda
çığlıklar,
bedeninde
kasılma
В
душе
крики,
в
теле
судороги,
Bir
kaç
kişi
yanında
itiraflar
solunda
Рядом
пара
человек,
признания
слева.
Odanda
tek
başına
insanlar
olunca
Когда
ты
один
в
комнате,
а
вокруг
люди,
Komik
bi'
mizahsen
bu
sunuyorum
sonunda
Это
забавно,
предлагаю
тебе
этот
юмор
в
конце.
Ritimler
dört
duvarda
yankı
yapar
duyunca
Ритмы
эхом
отдаются
в
четырёх
стенах,
слышишь?
Insanlar
her
doğruyu
yalnışıyla
kapatınca
Люди
закрывают
каждую
правду
ложью,
Yalandan
bir
dünyada
yaşıyoruz
onunla
Мы
живем
в
фальшивом
мире
с
ней.
Kimde
doğru?
kimde
yanlış?
abilerde
taraftardı
Кто
прав?
кто
виноват?
Даже
братья
были
на
её
стороне.
Olmaz
artık
inanmazdım
suretinde
yalan
vardı
Больше
нет,
я
не
верил,
в
её
облике
ложь.
Kalanlar
mı,
kalan
var
mı?
kardeşler
toprak
altı
Оставшиеся?
Остался
ли
кто-то?
Братья
в
земле.
Hırs,
ihanet,
para,
tutku
gözlerinde
morarmaz
mı
len?
Жадность,
предательство,
деньги,
страсть,
разве
не
синеют
от
этого
твои
глаза?
Her
şey
boş,
saklanmam
Всё
тщетно,
я
не
спрячусь,
Yerimden
oynamam
arsızca
Не
сдвинусь
с
места,
нагло.
Gelirse
ölüm
benim
arkamdan
Если
смерть
придёт
за
мной,
Yarın
her
şeyi
yok
et
umarsızca
Завтра
всё
уничтожь
беспечно.
Kaçmam
bak,
oyunlardan
Я
не
бегу,
смотри,
от
игр,
Şeytan
sandığım
'ahmaklar'
От
«глупцов»,
что
я
считал
дьяволами.
Ellerimde
kir
aldırmam
ben
leş
gibi
duman
var
ardında
Руки
в
грязи,
мне
всё
равно,
за
мной
лишь
трупный
дым.
Her
şey
boş,
saklanmam
Всё
тщетно,
я
не
спрячусь,
Yerimden
oynamam
arsızca
Не
сдвинусь
с
места,
нагло.
Gelirse
ölüm
benim
arkamdan
Если
смерть
придёт
за
мной,
Yarın
her
şeyi
yok
et
umarsızca
Завтра
всё
уничтожь
беспечно.
Kaçmam
bak,
oyunlardan
Я
не
бегу,
смотри,
от
игр,
Şeytan
sandığım
ahmaklar
От
глупцов,
что
я
считал
дьяволами.
Ellerimde
kir
aldırmam
ben
leş
gibi
duman
var
ardında
Руки
в
грязи,
мне
всё
равно,
за
мной
лишь
трупный
дым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onsra
Attention! Feel free to leave feedback.